1) angela is a JPop duo
2)… Read Full Bio ↴Angela is the name of more than one artist
1) angela is a JPop duo
2) Angela is a German 60's singer
3) ANGELA is a Konami Beatmania artist
4) Angela is bossa nova artist
1) angela is a JPop duo from Okayama, Japan composed of atsuko (lyrics, vocals, musical composition) and KATSU (musical composition and arrangment, keyboards, guitar).
angela has released a grand total of nineteen singles (six on a major label), one maxi single, one promotional CD, four mini CD albums, and five full-length CD albums (one on a major label). Additionally, their music has been featured on other anime-related soundtrack CDs.
Ironically, atsuko and KATSU did not realize that they were both born in the same town of Okayama until they went to the same music school in Tokyo. There, their same origin allowed them to bond together into the earliest incarnation of angela. They decided to work together, and they have come a long way since then.
Originally, angela was an independent band, performing in clubs and otherwise since 1993 and in 1999 they made their debut with the single memories, however this release went largely unnoticed. In 2002, they were signed by KING RECORDS after one of their representatives heard a song that Katsu had improvised from the ever-popular Zankoku na Tenshi no Thesis. After that, their debut single, Asu e no brilliant road became the cornerstone of success for angela. This was success that granted them several popular singles for the Uchuu no Stellvia and Sokyuu no Fafner anime series and a popular album, Sora no Koe -- success that granted them even a live concert in the United States at Otakon 2004 in Baltimore, Maryland.
angela's newest album, "I/O", was released in November on King Records and is available.
They are also known for the parapara dance routine which accompanies Asu e no brilliant road that "is very popular in Tokyo" according to angela.
angela performed at Sakuracon 2005 in Seattle, Washington, and will be performing at CN Anime 2005 in Toronto, Ontario
Their live concerts consist of a background layer of music, arranged by KATSU beforehand. At the concert, atsuko performs a vocal track live, as KATSU performs a guitar track live. Therefore, the songs in all of their concerts are pre-determined to a greater extent than other bands.
Endless Monologue
Angela Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
思い出す幼き日
戻れる場所が在ることを
あたり前のように思っていた
無邪気な瞳の奥から
深い闇が導く
苦しむ為にうまれたの?
時に過去は 重き足かせ
「今以上」を望めなくするけど
動き始めた歯車を 止めることは出来ない
ためらい どれくらい 僕を試しますか?
小さく輝いてた 夢遥か
「戻りたい場所があれば戦える」と
呟いた声は 誰かに届くだろうか
疲れたこの身体だけが
今の僕を語る
眠りに落ちて行くように
生まれ変わる時を待つように
駆け抜けた大地の草の匂いと
緋色に染まってゆく あの空を
戻れない場所と知っていながら僕は
夢見ていたんだ 果て無きモノローグ
ためらい どれくらい 僕を試しますか?
小さく輝いてた 夢遥か
「戻りたい場所があれば戦える」と
呟いた声は 誰かに届くだろうか
In Angela's song "Endless Monologue," the lyrics reflect on the passing of time, memories of childhood, and the struggle to find a sense of belonging. The opening lines talk about the fleeting, evanescent nature of the seasons and how they trigger memories of days gone by. The singer remembers feeling like she had a place to return to, something that was taken for granted until it was gone. The innocent eyes of the past are now clouded by darkness, and the singer begins to question why humans are born to suffer solitude.
The second stanza reflects on how sometimes the past can seem like a heavy burden and prevent us from moving forward, but eventually, the gears of life start turning, and there is no way to stop them. The central message in this section is that we must learn to embrace change, even when it feels uncomfortable or even painful. The chorus echoes the same sentiment but with a hopeful message that if we keep fighting, we will eventually find the place where we belong.
The final stanza speaks to the inevitability of change and how even though we might dream of returning to places and times that no longer exist, life moves on. The "endless monologue" is a metaphor for the constant internal conversation we have with ourselves as we struggle to make sense of our place in the world. In the end, the best we can do is wait for our chance to be reborn and try again to find the place where we fit.
Line by Line Meaning
まぼろし 移りゆく季節
The passing seasons, like an illusion
思い出す幼き日
I remember my childhood days
戻れる場所が在ることを
I used to think that there was a place to return to
あたり前のように思っていた
I thought it was obvious
無邪気な瞳の奥から
From within my innocent eyes
深い闇が導く
A deep darkness leads me
苦しむ為にうまれたの?
Was I born to suffer?
人はみな孤独抱える
Everyone carries their own loneliness
時に過去は 重き足かせ
Sometimes the past is a heavy burden
「今以上」を望めなくするけど
Preventing me from wishing for anything more than what I have now
動き始めた歯車を 止めることは出来ない
I cannot stop the gears that have started turning
ためらい どれくらい 僕を試しますか?
How long will my hesitation test me?
小さく輝いてた 夢遥か
My dreams, once small and distant, shone bright
「戻りたい場所があれば戦える」と
I thought, 'If I have a place to return to, I can fight'
呟いた声は 誰かに届くだろうか
I wonder if anyone heard that murmur
疲れたこの身体だけが
Only my exhausted body
今の僕を語る
Tells the story of who I am now
眠りに落ちて行くように
Like falling asleep
生まれ変わる時を待つように
I wait for my rebirth
駆け抜けた大地の草の匂いと
The scent of the grass on the land I ran through
緋色に染まってゆく あの空を
And the sky that gradually turned crimson
戻れない場所と知っていながら僕は
Even though I know I can't go back
夢見ていたんだ 果て無きモノローグ
I dreamed of it, in an endless monologue
ためらい どれくらい 僕を試しますか?
How long will my hesitation test me?
小さく輝いてた 夢遥か
My dreams, once small and distant, shone bright
「戻りたい場所があれば戦える」と
I thought, 'If I have a place to return to, I can fight'
呟いた声は 誰かに届くだろうか
I wonder if anyone heard that murmur
Contributed by Muhammad D. Suggest a correction in the comments below.