She was born in Laeken, Belgium, where in 2004, King Albert II of Belgium bestowed upon her the title of Baroness in recognition for her life's achievements.
Cho Ka Ka O
Annie Cordy Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Cho, cho, cho, ka ka o
Cho, cho, cho, ka ka o
Cho, cho, cho, ka ka o
Dans l'île au soleil
Dans l'île aux merveilles
Y a des oiseauc-fleurs (cui-cui)
Et tous les enfants
Pour passer le temps
Jouent du tam-tam, des bongos, des bambous, des tumbas
En chantant cet air là
Un, deux, trois
Cho ka ka o
Cho chocolat
Si tu me donnes tes noix de coco
Moi, je te donne mes ananas
Cho ka ka o
Cho cho cho chocolat
Rikiki tes petits kiwis
(Rikiki tes petits kiwis)
Les babas de mes baobabs
(Les babas de mes baobabs)
Cho ka ka o
Cho chocolat
Cho, cho, cho, ka ka o
Cho, cho, cho, ka ka o
Cho, cho, cho, ka ka o
Cho, cho, cho
Au bord de la plage
Y a des coquillages
Et des caïmans, maman
Des serpents rampants (pan-pan)
Du soir au matin (tin-tin)
Dans tous les recoins (coin-coin)
Les grands boas, les pandas
Les babouins, les pingouins
Chantent tous ce refrain
Trois, quatre, cinq
Cho ka ka o
Cho chocolat
Si tu me donnes tes noix de coco
Moi, je te donne mes ananas
Cho ka ka o
Cho cho cho chocolat
Rikiki tes petits kiwis
(Rikiki tes petits kiwis)
Les babas de mes baobabs
(Les babas de mes baobabs)
Cho ka ka o
Cho chocolat
Cho, cho, cho, ka ka o
Cho, cho, cho, ka ka o
Cho, cho, cho, ka ka o
Cho, cho, cho
Si tu vas là-bas
Un jour tu verras
Des crabes-tambours (boum-boum)
Et des poissons-chats (miaou)
Des orangs-outan (pom pom)
Des singes poètes (pouet-pouet)
Des kangourous, des hiboux
Et même des loups-garous
Pour chanter comme nous
Tous en chœur
Cho ka ka o
Cho chocolat
Si tu me donnes tes noix de coco
Moi, je te donne mes ananas
Cho ka ka o
Cho cho cho chocolat
Rikiki tes petits kiwis
(Rikiki tes petits kiwis)
Les babas de mes baobabs
(Les babas de mes baobabs)
Cho ka ka o
Cho chocolat
Cho ka ka o, cho, cho, cho, ka ka o
Cho chocolat, cho, cho, cho, ka ka o
Cho ka ka o cho, cho, cho, ka ka o
Cho chocolat
The song "Cho Ka Ka O" by Annie Cordy tells the story of a sunny island full of wonders and magical creatures such as flower birds, whistling dragons, and eccentric monkeys. It is a playful and catchy tune that invites the listener to explore the island's diversity and sing along with the repetitive chorus. The song aims to capture the playful imagination and joy of children, as they engage in fun activities like playing the drums, bongos, bamboo and tumbas, while enjoying the local fruits such as coconut, pineapple, kiwi, and baobabs. The song also depicts the island's harsher realities, where dangerous creatures like caimans, snakes, boas, and panthers live, reminding us to be cautious in our adventures.
Ultimately, the song aims to celebrate the beauty and uniqueness of this island nation while instilling the values of sharing, teamwork, and generosity. It teaches children to appreciate and respect diversity and to be kind to one another. In summary, "Cho Ka Ka O" is a fun and cheerful song, inviting the listener to join in the island's vibrant culture and explore the wonders of childhood.
Line by Line Meaning
Cho, cho, cho, ka ka o
Repetitive phrase setting the upbeat tone of the song
Dans l'île au soleil
In the island of sunshine
Dans l'île aux merveilles
In the island of wonders
Y a des oiseauc-fleurs (cui-cui)
There are bird-flowers (tweet-tweet)
Des dragons siffleurs (chi-chi)
Whistling dragons (shh-shh)
Et tous les enfants
And all the children
Pour passer le temps
To pass the time
Jouent du tam-tam, des bongos, des bambous, des tumbas
Play the drums, bongos, bamboo, and tumbas
En chantant cet air là
While singing this tune
Un, deux, trois
One, two, three
Cho ka ka o
Repeating the catchy phrase
Cho chocolat
Choosing chocolate as a sweet symbol
Si tu me donnes tes noix de coco
If you give me your coconuts
Moi, je te donne mes ananas
I'll give you my pineapples
Rikiki tes petits kiwis
Your small kiwis are tiny
(Rikiki tes petits kiwis)
Les babas de mes baobabs
The cream puffs of my baobabs
(Les babas de mes baobabs)
Au bord de la plage
At the edge of the beach
Y a des coquillages
There are seashells
Et des caïmans, maman
And alligators, mom
Des serpents rampants (pan-pan)
Crawling snakes (bang-bang)
Du soir au matin (tin-tin)
From evening until morning (ding-ding)
Dans tous les recoins (coin-coin)
In every corner (quack-quack)
Les grands boas, les pandas
The big boas, the pandas
Les babouins, les pingouins
The baboons, the penguins
Chantent tous ce refrain
All singing this chorus
Trois, quatre, cinq
Three, four, five
Si tu vas là-bas
If you go there
Un jour tu verras
One day, you'll see
Des crabes-tambours (boum-boum)
Drumming crabs (boom-boom)
Et des poissons-chats (miaou)
And catfish (meow)
Des orangs-outan (pom pom)
Orangutans (pom-pom)
Des singes poètes (pouet-pouet)
Poet monkeys (honk-honk)
Des kangourous, des hiboux
Kangaroos, owls
Et même des loups-garous
And even werewolves
Pour chanter comme nous
To sing like us
Tous en chœur
All in chorus
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Andre Charles Tabutin, Patrick Bousquet, Pierre Carrel
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@danieleburkarth6382
On a perdu notre rayon de soleil. Même ds les mauvais moment , elle arrivait à nous faire sourire....Reposez en paix Annie. ❤️❤️❤️❤️😥
@queenuru
Exactement !
@jaydenmp5584
J'ai eu la chance de monter sur une scène suisse avec elle en 85 !!! J'avais 5 ans!!! Je suis africain et j'aime toujours autant cette chanson insouciante et sans arrière pensée.
Elle m'a serrer dans ses bras comme si j'étais son fils. Rip!!!!!
@JeanlucQuenehen-ej2ns
Xh,f w
@PORNO99
mythoman
@user-yw9mt8fq5u
❤fbfjbfuffb
@user-yw9mt8fq5u
Nfkdngkgbg
@davidvancappellen3301
Annie c'était la joie de vivre! Toujours souriante, enthousiaste! Une grande artiste qui est partie retrouver son ami Bourvil, mais aussi les autres comme Mariano, Guétary...! Annie, à tout jamais!
@elviremuller6771
INOUBLIABLE.
@deniseryo6884
Vous mettiez de ma bonne humeur dans vos émissions, ça n'existe plus maintenant merci💞💞💓💓