He … Read Full Bio ↴Antonio Orozco is a Spanish singer-songwriter from Barcelona, Spain.
He has won several prizes like the Premio Onda and sold lots of records, his first album sold more than 100,000 copies, whereas his second album titled Semilla del Silencio sold over 300,000 copies.
In 2005 he released a self titled album Antonio Orozco, which was a compilation of his best songs (twelve in total) that eventually propelled him into stardom outside Spain, mainly in Latin America and other parts of the world. Some of his better known songs include: "Te Esperaré" and "Déjame".
He is known as well because of his duets with Lucie Silvas (What You're Made Of) and Malú (Devuélveme la vida).
Ayúdame A Soñar
Antonio Orozco Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
por tenerte contenta,
yo daría mi vida
por tenerte contenta,
te compraría la luna
si estuviera a la venta,
te compraría la luna
si estuviera a la venta.
Este cuento que canto
sería perfecto,
este cuento que canto
sería perfecto,
si te viera algún día
aunque fuera un momento,
si te viera algún día
aunque fuera un momento.
[Estribillo]
Ayúdame a soñar
ayúdame a soñar,
y a sentirte más cerca
y a sentirte más cerca.
Con esta vida que llevo
tan sola y vacía,
con esta vida que llevo
tan sola y vacía,
sólo me queda el consuelo
de una ducha bien fría,
sólo me queda el consuelo
de una ducha bien fría.
[Estribillo]
The lyrics to Antonio Orozco's song Ayúdame A Soñar express a deep yearning for love and connection. The singer expresses his willingness to do anything to make his loved one happy, even if it means giving up his own life. He goes on to talk about how perfect life would be if he could just see her for a moment, and confesses to living a lonely and empty existence. The chorus is a plea for help to dream and feel closer to his loved one.
Overall, the lyrics convey a sense of deep longing and desperation for love and connection. The singer is willing to sacrifice everything for his loved one, but feels that he is living an empty and unfulfilled life without her. The chorus is a cry for help, a request to be able to dream and feel that his loved one is closer to him.
Line by Line Meaning
Yo daría mi vida
I would give my life
por tenerte contenta,
to keep you happy
yo daría mi vida
I would give my life
por tenerte contenta,
to keep you happy
te compraría la luna
I would buy you the moon
si estuviera a la venta,
if it were for sale
te compraría la luna
I would buy you the moon
si estuviera a la venta.
if it were for sale.
Este cuento que canto
This tale that I sing
sería perfecto,
would be perfect
este cuento que canto
this tale that I sing
sería perfecto,
would be perfect
si te viera algún día
If I saw you one day
aunque fuera un momento,
even if it were just a moment
si te viera algún día
If I saw you one day
aunque fuera un momento.
even if it were just a moment.
[Estribillo]
[Chorus]
Ayúdame a soñar
Help me to dream
ayúdame a soñar,
Help me to dream,
y a sentirte más cerca
And to feel you closer
y a sentirte más cerca.
And to feel you closer.
Con esta vida que llevo
With this life that I lead
tan sola y vacía,
So lonely and empty
con esta vida que llevo
With this life that I lead
tan sola y vacía,
So lonely and empty
sólo me queda el consuelo
Only the comfort remains
de una ducha bien fría,
of a cold shower
sólo me queda el consuelo
Only the comfort remains
de una ducha bien fría.
of a cold shower.
[Estribillo]
[Chorus]
Contributed by Adalyn S. Suggest a correction in the comments below.