Venir es fácil
Ases Falsos Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Son doscientos mil chilenos contra los casi diez
Millones que hay allá
La honorable soledad escoge a sus hijos
Les regala días que se extienden por siglos
Hay tiempo para pensar mil cosas
¿Qué te parece el español?
¿Fue drama la alimentación?
Toma mi mano
Venir es fácil, volver no tanto
Venir es fácil, volver no tanto
Compartiendo una fumada nos vamos a entender, viajero
Dime africano ¿qué estás haciendo por acá?
El frío se clava en tu piel, ¿ya fuiste a la discoteque?
Te vi mirando a esa mujer
Anda y ocupa tu poder
Toma su mano
Venir es fácil, volver no tanto.
The song Venir es fácil by Ases Falsos is about the experience of traveling and the differences between places. The song mentions two places, Copiapó (in Chile) and Kinshasa (in the Democratic Republic of Congo), highlighting the vast differences in population between the two. The singer recognizes and appreciates the solitude that comes with traveling alone, giving time to think about a variety of things.
The lyrics also address an African traveler, asking what they are doing there and what they think about the Spanish language they are hearing. The song suggests that the traveler might be struggling with food and the climate, but the singer offers a helping hand. They then share a smoke and find understanding through their differences.
Line by Line Meaning
Copiapó y Kinshasa no se parecen mucho
These two places are vastly different. Copiapó is home to 200,000 Chileans, whereas Kinshasa has almost 10 million residents.
Son doscientos mil chilenos contra los casi diez
The number of Chilean residents in Copiapó is very small compared to the population of Kinshasa.
La honorable soledad escoge a sus hijos
Solitude can be honorable and chooses certain individuals to gift them with extended periods of self-reflection.
Les regala días que se extienden por siglos
Individuals gifted with solitude can have days that seem like they last centuries.
Hay tiempo para pensar mil cosas
Time alone allows for contemplation of countless thoughts.
Dime africano ¿qué estás haciendo por acá?
Hey African person, what are you doing here?
¿Qué te parece el español?
How do you feel about the Spanish language?
¿Fue drama la alimentación?
Was the food situation difficult for you?
Toma mi mano
Take my hand.
Venir es fácil, volver no tanto
It's easy to arrive somewhere, but not always so easy to return.
Compartiendo una fumada nos vamos a entender, viajero
Sharing a smoke will help us better understand each other, traveler.
El frío se clava en tu piel, ¿ya fuiste a la discoteque?
The cold is harsh on your skin. Have you gone to a nightclub yet?
Te vi mirando a esa mujer
I saw you looking at that woman.
Anda y ocupa tu poder
Go ahead and use your power.
Toma su mano
Take her hand.
Contributed by Riley K. Suggest a correction in the comments below.
@Rauldinho777
Agradezco a los Chicos de la producción y Cristobal por darme la oportunidad de trabajar con ellos y sobre todo de protagonizar el video, excelente equipo de trabajo,
@gabrielamatica
Yo también quiero ir en la micro y que aparezca la cabeza de Briceño volando
@JuanVillegas-de8fc
jajajajaja bueeena
@Pibiradical
hermoso
@volatil340
me sumo
@mathiussanhueza5816
u win the internet...
@zoplin01
uy no vayan andar bostezando con la cabeza de briceño volando por ahí
@isselenne
no me aburriría jamás de escuchar esta canción :) ♥
@87543668
Jajajjaja es muy bueno el tema. Amé actuar en él
@kiffmeyer
Grande ASES FALSOS! Excelente disco el "Juventud Americana"; la verdad es que ojalá exista mayor difusión porque esta banda vale la pena escuchar e ir a verla. Mucho éxito.