Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Hone Laga Yeh Dil Mein Dard Kaisa
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
आईयैयाइयो आईयैयाइयो
मीठा मीठा किसी
के प्यार के जैसा
आईयैयाइयो आईयैयाइयो
कोई बताओ कोई बताओ
कोई बताओ कोई बताओ
कोई बताओ कोई बताओ
ला ला ला
होने लगा ये दिल मे दर्द कैसा
आईयैयाइयो आईयैयाइयो
धक धक धड़ाके ज़ोर ज़ोर से
चौके लोग सारे दिल के शोर से
चौके लोग सारे दिल के शोर से
क्यूँ ना पुच्छे वो
हम से ये दिल्लगी है क्या
क्यूँ ना पुच्छे वो
हम से ये दिल्लगी है क्या
कोई बताओ कोई बताओ
कोई बताओ कोई बताओ
कोई बताओ कोई बताओ
पुचछा जो मैने तो ये दिल ने कहा
प्यार मे होता है जो होने दीजिए
दर्द सही ये तड़प ही सही
हमे तो कांतो पे सोने दीजिए
रोग है माना पर है सुहाना
ये भी नही तो फिर
ज़िंदगी है क्या हन
ये भी नही तो फिर ज़िंदगी है क्या
कोई बताओ कोई बताओ
कोई बताओ कोई बताओ
कोई बताओ कोई बताओ
होने लगा ये दिल मे दर्द कैसा
आईयैयाइयो आईयैयाइयो
कौन ये दीवाना
दिल मे है घूमता
जैसे के शराबी
चले है झूमता
जैसे के शराबी
चले है झूमता
हमने उसको ना
रोको ये बेबसी है क्या
हमने उसको ना
रोको ये बेबसी है क्या
कोई बताओ कोई बताओ
कोई बताओ कोई बताओ
The lyrics of the song "Hone Laga Yeh Dil Mein Dard Kaisa" by Asha Bhosle express the feelings of a person who is experiencing the pain of love for the first time. The repetition of the phrase "Hone Laga Yeh Dil Mein Dard Kaisa" and the chant-like "Aaiyaiyaiyo" create a sense of longing and confusion. The singer wonders what kind of pain this is and compares it to the sweetness of someone's love. The repeated plea of "Koi batao" shows the yearning for understanding and answers.
In the next paragraph, the lyrics describe the physical and emotional impact of this newfound love. The line "Dhak dhak dhadke zor zor se" evokes the racing heartbeat and the intensity of emotions that come with love. The singer observes how everyone seems to notice this change in their heart and wonders if others can see it too. The line "Kyun na puche wo, humse ye dil lagi hai kya" suggests that the singer is curious if others can sense the connection they feel and if it is obvious to everyone.
The third paragraph reveals the singer's dialogue with their heart. They admit that love brings pain but believe it is worth experiencing. The line "Poocha jo maine toh ye dil ne kaha, pyar mein hota hai jo hone dijiye" shows the acceptance of the pain that comes with love and the willingness to embrace it. The line "Dard sahi ye tadap hi sahi, hamein toh kanto pe sone dijiye" indicates that even though there is suffering, the singer still wants to experience the joy and happiness that love brings. The lyrics further discuss how life without love would be meaningless.
In the final paragraph, the lyrics ask who this crazy lover is who roams around with their heart as if intoxicated. The comparison to a drunk person dancing portrays the singer's surrender to love and their acceptance of vulnerability. The lines "Hamne usko na roko, ye bebasi hai kya" suggest that the singer has given in to the power of love and cannot resist it. The repeated plea of "Koi batao" emphasizes the need for answers and understanding of this overwhelming emotion.
Overall, the lyrics of "Hone Laga Yeh Dil Mein Dard Kaisa" delve into the complex emotions that come with falling in love for the first time. They explore the confusion, longing, pain, and surrender that one experiences when love enters their life.
Line by Line Meaning
होने लगा ये दिल मे दर्द कैसा
This heart has started experiencing pain, how is this possible?
आईयैयाइयो आईयैयाइयो
Oh my, oh my
मीठा मीठा किसी के प्यार के जैसा
Like the sweet love of someone
कोई बताओ कोई बताओ कोई बताओ कोई बताओ
Someone please tell me, someone please tell me, someone please tell me, someone please tell me
ला ला ला
Lalala
धक धक धड़ाके ज़ोर ज़ोर से
Heartbeats thumping loudly
चौके लोग सारे दिल के शोर से
Startling everyone with the noise of hearts
क्यूँ ना पुच्छे वो हम से ये दिल्लगी है क्या
Why shouldn't they ask us, is there an affair between us?
कोई बताओ कोई बताओ कोई बताओ कोई बताओ
Someone please tell me, someone please tell me, someone please tell me, someone please tell me
पुचछा जो मैने तो ये दिल ने कहा
When I asked, this heart said
प्यार मे होता है जो होने दीजिए
Let it happen if it happens in love
दर्द सही ये तड़प ही सही
Even if it's pain, it's a longing
हमे तो कांतो पे सोने दीजिए
Let us sleep on thorns
रोग है माना पर है सुहाना
It's accepted that it's a disease, but it's beautiful
ये भी नही तो फिर ज़िंदगी है क्या
If this isn't love, then what is life?
कोई बताओ कोई बताओ कोई बताओ कोई बताओ
Someone please tell me, someone please tell me, someone please tell me, someone please tell me
होने लगा ये दिल मे दर्द कैसा
This heart has started experiencing pain, how is this possible?
आईयैयाइयो आईयैयाइयो
Oh my, oh my
कौन ये दीवाना दिल मे है घूमता
Who is this crazy person wandering in the heart?
जैसे के शराबी चले है झूमता
As if a drunkard is walking, swaying
हमने उसको ना रोको ये बेबसी है क्या
Should I not stop this helplessness of mine?
कोई बताओ कोई बताओ कोई बताओ कोई बताओ
Someone please tell me, someone please tell me, someone please tell me, someone please tell me
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Roshan, SHAILENDRA, Farooq Kaiser, Prem Dhawan, Usha Khanna
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Sagar
on Gele Dhyayche Rahoon
Translation and meanings like interpretations are totally wrong
Please get a proper one depecting the real meaning
Thumb down
Amit Tiwari
on Jaane Jaan Dhoondata - Remix
Nice songs
Sujit kumar ghosh , dattapukur
on Salona Sa Sajan Hai Aur Main Hoon
Fantastic ♥️
Santan Anshu Mouli
on PREM KISE HOY
Thank u very much for providing meaning of this beautiful song, I am of hindi speaking Uttar Pradesh, having great love for bangla culture and language.
दादासाहेब बनकर
on Swapnat Sajana Yeshil Ka
खुप छान गीत...✍️
Narendra
on SAMAYICHYA SHUBHRA KALYA (1967)
Please let me know the meaning of the song
Ranjan Kumar Mondal
on Mayabono-Biharini Harini
without saying anything to lover