Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Kiske Pyar Men
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
क्या वो मई हू सच कहो यू चुप ना रहो
किसके प्यार मे खोए हुए हो
क्या वो मई हू सच कहो यू चुप ना रहो
किसके प्यार मे
मुझे भी बताओ ज़रा बदल गये हो तुम कैसे
किसके ख्यालो मे भटक रहे हो तुम ऐसे
किसके ख्यालो मे भटक रहे हो तुम ऐसे
कह दो अब तो दिल मे हुआ है जो
किसके प्यार मे खोए हुए हो
क्या वो मई हू सच कहो यू चुप ना रहो
किसके प्यार मे
जागी जागी आँखो मे सजाए हो ये किसके सपने
मुझसे छुपे नही भेद ये मान के अपने
जागी जागी आँखो मे सजाए हो ये किसके सपन
मुझको भी वो जानने दो
किसके प्यार मे खोए हुए हो
क्या वो मई हू सच कहो यू चुप ना रहो
किसके प्यार मे
एक छोटी सी मुलाकात का लो ना बहाना
दिल जाता है एक पल मे अगर हो जाना
एक छोटी सी मुलाकात का लो ना बहाना
दिल जाता है एक पल मे अगर हो जाना
मुझसे ऐसे भोले तुम ना बनो
किसके प्यार मे खोए हुए हो
क्या वो मई हू सच कहो यू चुप ना रहो
किसके प्यार मे
The song "Kiske Pyar Men" by Asha Bhosle explores the theme of love, confusion, and longing. The lyrics express the singer's feelings of being lost in someone's love, and she questions if her presence and feelings are genuine or if she should remain silent about them. The repetition of the phrase "Kiske pyar me khoaye hue ho" emphasizes the singer's deep immersion in someone's love.
In the first stanza, the singer asks if she is the one who is lost in love and urges the other person to speak the truth and not stay silent. This implies that she wants to know if her feelings are reciprocated and if the other person feels the same way.
In the second stanza, she questions how the other person has changed and wonders who occupies their thoughts now. She longingly asks if they can reveal the truth that lies within their heart about being lost in love.
The third stanza paints a picture of the other person's eyes being decorated with dreams, which suggests that they have desires and aspirations for the future. The singer then asserts that there should be no secrets between them and requests to be included in the other person's thoughts and dreams.
In the final stanza, the singer suggests a small meeting without any excuse, expressing her desire for a genuine connection. She mentions how quickly her heart would surrender if this meeting were to happen, cautioning the other person not to be innocent in such a way. This implies that she does not want to be played or taken for granted.
Overall, the lyrics of "Kiske Pyar Men" capture the singer's longing for honesty, reciprocation, and a deeper understanding of the other person's feelings. The song highlights the complexities and uncertainties that arise in matters of love and reinforces the importance of open communication and emotional transparency in relationships.
Line by Line Meaning
किसके प्यार मे खोए हुए हो
Whose love are you lost in?
क्या वो मई हू सच कहो यू चुप ना रहो
Am I the one you are truly in love with? Speak up, don't stay silent.
मुझे भी बताओ ज़रा बदल गये हो तुम कैसे
Tell me also, how have you changed?
किसके ख्यालो मे भटक रहे हो तुम ऐसे
In whose thoughts are you wandering like this?
कह दो अब तो दिल मे हुआ है जो
Say it now, what is in your heart?
जागी जागी आँखो मे सजाए हो ये किसके सपने
These dreams that shine in my awakened eyes, whose dreams are they?
मुझसे छुपे नही भेद ये मान के अपने
Don't hide these secrets from me, considering me your own.
मुझको भी वो जानने दो
Let me also know.
एक छोटी सी मुलाकात का लो ना बहाना
Let's not make excuses for a small meeting.
दिल जाता है एक पल मे अगर हो जाना
If the heart is ready in just a moment.
मुझसे ऐसे भोले तुम ना बनो
Don't be so innocent with me.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Anjaan, Yogesh
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Sagar
on Gele Dhyayche Rahoon
Translation and meanings like interpretations are totally wrong
Please get a proper one depecting the real meaning
Thumb down
Amit Tiwari
on Jaane Jaan Dhoondata - Remix
Nice songs
Sujit kumar ghosh , dattapukur
on Salona Sa Sajan Hai Aur Main Hoon
Fantastic ♥️
Santan Anshu Mouli
on PREM KISE HOY
Thank u very much for providing meaning of this beautiful song, I am of hindi speaking Uttar Pradesh, having great love for bangla culture and language.
दादासाहेब बनकर
on Swapnat Sajana Yeshil Ka
खुप छान गीत...✍️
Narendra
on SAMAYICHYA SHUBHRA KALYA (1967)
Please let me know the meaning of the song
Ranjan Kumar Mondal
on Mayabono-Biharini Harini
without saying anything to lover