Teri Maili Nazar
Asha Bhosle Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

देख के तेरी नज़र बेकरार हो गये
ए जी हुज़ूर ठहरिए हम शिकार हो गये
देख के तेरी नज़र बेकरार हो गये
ए जी हुज़ूर ठहरिए हम शिकार हो गये

आओ जी dance करले
थोड़ा romance करले
रात है ठंडी ठंडी
दिलो मैं आग भरले
पहला नज़ारा हुआ
एक इशारा हुआ
किस्से हज़ार हो गये
देख के तेरी नज़र बेकरार हो गये
ए जी हुज़ूर ठहरिए हम शिकार हो गये

मुख पे पसीना हल्का गोरा ये रूप हाय
हमने तो आज देखी बरखा मे धूप हाय
मुख पे पसीना हल्का गोरा ये रूप हाय
हमने तो आज देखी बरखा मे धूप हाय
देखो ये लड़के सारे बेचारे दिल के मारे
तुम पे निसार हो गये

देख के तेरी नज़र
ओहो हो हो
बेकरार हो गये
हाय हाय
ए जी हुज़ूर ठहरिए
ओहो हो हो
हम शिकार हो गये

एक सवाल dear पुछु जनाब से
लाए हो आँखे कही धोके शराब से
एक सवाल dear पुछु जनाब से
लाए हो आँखे कही धोके शराब से
आँखे तेरी मस्तानी
हम तो रे दिलबर जानी
डूब के पार हो गये
देख के तेरी नज़र बेकरार हो गये




ए जी हुज़ूर ठहरिए
हम शिकार हो गये

Overall Meaning

The lyrics of "Dekh Ke Terri Nazar" are a conversation between two people who have just met and are drawn to each other. The singer is urging the person she is addressing to dance and let their hearts be filled with romance. They are both feeling restless and excited, unable to resist each other's gaze. The night is cool and their hearts are burning with passion. The singer describes the person's sweat on their face, affirming their physical attraction to them. They are unable to resist each other and are completely vulnerable in each other's presence.


The lyrics also suggest that there is a certain amount of risk and danger involved in a new attraction, and the singer is somewhat powerless to resist the pull of love. The use of the word "shikaar" or "prey" implies a certain loss of control, as if the attraction is an irresistible force that they have no choice but to succumb to. The singer also asks the person if they have eyes washed with alcohol, hinting at the possibility of a deeper connection that goes beyond a simple physical attraction.


Overall, "Dekh Ke Terri Nazar" is a song about the heady rush of falling in love and the desire to surrender to it completely.


Line by Line Meaning

देख के तेरी नज़र बेकरार हो गये
Looking at you, my eyes have become restless


ए जी हुज़ूर ठहरिए हम शिकार हो गये
Oh sir, stop, I have become your prey


आओ जी dance करले
Come dance with me


थोड़ा romance करले
Let's do a little romance


रात है ठंडी ठंडी
The night is cool


दिलो मैं आग भरले
My heart is filled with fire


पहला नज़ारा हुआ
The first sight happened


एक इशारा हुआ
A gesture was made


किस्से हज़ार हो गये
A thousand tales were born


मुख पे पसीना हल्का गोरा ये रूप हाय
Sweat on your face, light-skinned beauty


हमने तो आज देखी बरखा मे धूप हाय
Today we saw sun in the rain


देखो ये लड़के सारे बेचारे दिल के मारे
Look at all these boys, all helpless and in love


तुम पे निसार हो गये
They're all willing to sacrifice themselves for you


ओहो हो हो
Oh ho ho


हाय हाय
Oh my!


एक सवाल dear पुछु जनाब से
Let me ask you a question, dear sir


लाए हो आँखे कही धोके शराब से
Have you brought eyes intoxicated with alcohol?


आँखे तेरी मस्तानी
Your eyes are intoxicating


हम तो रे दिलबर जानी
Oh my beloved


डूब के पार हो गये
We drowned and made it to the other side




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Qamar Jalalabadi, O P Nayyar

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Sagar


on Gele Dhyayche Rahoon

Translation and meanings like interpretations are totally wrong
Please get a proper one depecting the real meaning
Thumb down

Amit Tiwari


on Jaane Jaan Dhoondata - Remix

Nice songs

Sujit kumar ghosh , dattapukur


on Salona Sa Sajan Hai Aur Main Hoon

Fantastic ♥️

Santan Anshu Mouli


on PREM KISE HOY

Thank u very much for providing meaning of this beautiful song, I am of hindi speaking Uttar Pradesh, having great love for bangla culture and language.

दादासाहेब बनकर


on Swapnat Sajana Yeshil Ka

खुप छान गीत...✍️

Narendra


on SAMAYICHYA SHUBHRA KALYA (1967)

Please let me know the meaning of the song

Ranjan Kumar Mondal


on Mayabono-Biharini Harini

without saying anything to lover

More Versions