Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Uoon Aso Va Aso Savali
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ऊन असो वा असो सावली
काटे अथवा फुले असू दे
ऊन असो वा असो सावली
या वाटेवर तुझ्या संगती
या वाटेवर तुझ्या संगती
जीव जडवुनी मला हसू दे
ऊन असो वा असो सावली
कधी निराशा खिन्न दाटली
कधी निराशा खिन्न दाटली
कधी भोवती रान पेटले
परि अचानक वळणावरती
निळेनिळे चांदणे भेटले
निळेनिळे चांदणे भेटले
गुज मनातिल सांगत तुजला
चांदण्यात या मला बसू दे
चांदण्यात या मला बसू दे
या वाटेवर तुझ्या संगती
या वाटेवर तुझ्या संगती
जीव जडवुनी मला हसू दे
ऊन असो वा असो सावली
कळी एकदा रुसुन म्हणाली
कळी एकदा रुसुन म्हणाली
नाही मी भुलाणारच नाही
नाही मी भुलाणारच नाही
किती जरी केलीस आर्जवे
तरीही मी फुलणारच नाही
तरीही मी फुलणारच नाही
फुलून आली कधी न कळले
तशी लाजरी पुन्हा रुसू दे
तशी लाजरी पुन्हा रुसू दे
या वाटेवर तुझ्या संगती
या वाटेवर तुझ्या संगती
जीव जडवुनी मला हसू दे
ऊन असो वा असो सावली
सांजघनाचा सोनकेवडा
सांजघनाचा सोनकेवडा
भिजवित आली ही हळवी सर
भिजवित आली ही हळवी सर
तुझ्या नि माझ्या भवतीचे जग
तुझ्या नि माझ्या भवतीचे जग
स्वप्नापरी हे झाले धूसर
स्वप्नापरी हे झाले धूसर
तुला बिलगुनी चिंब भिजू दे
तुला बिलगुनी चिंब भिजू दे
असे अनावर सुख बरसू दे
असे अनावर सुख बरसू दे
या वाटेवर तुझ्या संगती
या वाटेवर तुझ्या संगती(या वाटेवर तुझ्या संगती)
जीव जडवुनी मला हसू दे(जीव जडवुनी मला हसू दे)
ऊन असो वा असो सावली(ऊन असो वा असो सावली)
ऊन असो वा असो सावली(ऊन असो वा असो सावली)
The lyrics of the song "Uoon Aso Va Aso Savali" by Asha Bhosle convey deep emotions and sentiments. The song is about longing for a beloved and expressing a strong desire to be with them. Throughout the lyrics, the singer yearns for a connection and companionship with their loved one.
The repeated phrase "Uoon Aso Va Aso Savali" emphasizes the longing and desire for the loved one's presence. The lyrics express a plea for the beloved to either come or send a message, symbolizing the need for their company and to bring happiness to the singer's life. The use of the word "Savali" suggests a yearning for the beloved's attention and affection.
The lyrics further express moments of disappointment and longing for the beloved's presence. The mention of feeling hopeless and neglected indicates the emotional roller coaster the singer experiences. Despite these ups and downs, the singer remains devoted and undeterred, expressing their commitment to never forget their beloved and promising to always be there for them.
The song also portrays the overwhelming joy experienced when reunited with the beloved. The imagery of meeting under the moonlight and comparing it to a precious gem suggests the elation and bliss that the singer feels in the presence of their loved one. The mention of laughter and shared moments signifies the happiness and contentment that comes with being in the beloved's company.
Finally, the lyrics talk about the transformative power of love. The mention of a golden evening and a sweet fragrance symbolizes the positive changes brought about by love. The singer hopes for a harmonious and fulfilling future with their beloved, where happiness and tranquility abound.
Overall, "Uoon Aso Va Aso Savali" is a heartfelt expression of longing, devotion, and the power of love. It captures the emotional journey one goes through when they yearn for someone special and the happiness that comes with being together.
Line by Line Meaning
ऊन असो वा असो सावली
Be like wool or be like a flower
काटे अथवा फुले असू दे
Be cut or be blossomed
या वाटेवर तुझ्या संगती
In this path, be with you
जीव जडवुनी मला हसू दे
Make me laugh, even without life
कधी निराशा खिन्न दाटली
Sometimes disappointment will touch
कधी भोवती रान पेटले
Sometimes sadness will fall
परि अचानक वळणावरती
But suddenly on the way
निळेनिळे चांदणे भेटले
Met the shining moonlight
गुज मनातिल सांगत तुजला
I tell you secretly in my mind
चांदण्यात या मला बसू दे
Let me dwell in the moonlight
कळी एकदा रुसुन म्हणाली
The bud told me once
नाही मी भुलाणारच नाही
I will not forget, never
किती जरी केलीस आर्जवे
Even if I make many mistakes
तरीही मी फुलणारच नाही
Still, I will bloom
तशी लाजरी पुन्हा रुसू दे
Again, let the blush come
सांजघनाचा सोनकेवडा
The evening's golden lamp
भिजवित आली ही हळवी सर
This sweet breeze came wet
तुझ्या नि माझ्या भवतीचे जग
The world of yours and mine
स्वप्नापरी हे झाले धूसर
Became gray like a dream fairy
तुला बिलगुनी चिंब भिजू दे
Let the red be soaked with you
असे अनावर सुख बरसू दे
Let unending happiness rain
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Mangesh Padgaonkar, Srinivas Khale
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Sagar
on Gele Dhyayche Rahoon
Translation and meanings like interpretations are totally wrong
Please get a proper one depecting the real meaning
Thumb down
Amit Tiwari
on Jaane Jaan Dhoondata - Remix
Nice songs
Sujit kumar ghosh , dattapukur
on Salona Sa Sajan Hai Aur Main Hoon
Fantastic ♥️
Santan Anshu Mouli
on PREM KISE HOY
Thank u very much for providing meaning of this beautiful song, I am of hindi speaking Uttar Pradesh, having great love for bangla culture and language.
दादासाहेब बनकर
on Swapnat Sajana Yeshil Ka
खुप छान गीत...✍️
Narendra
on SAMAYICHYA SHUBHRA KALYA (1967)
Please let me know the meaning of the song
Ranjan Kumar Mondal
on Mayabono-Biharini Harini
without saying anything to lover