Throughout their 10 years of activities the band experimented with a variety of different styles, such as rockabilly and surf-rock. Their lyrics–most of which were written by Asai–touched upon serious matters such as broken families and animal mistreatment, but also imaginative creatures and individuals made up in Asai’s mind. The band’s lineup remained consistent until breaking up in 2000. After the disbandment, Asai Kenichi created his own label, Sexy Stones Records, and founded the bands SHERBETS, JUDE and AJICO. Drummer Nakamura Tatsuya went on to concentrate on his LOSALIOS project, while bassist Terui Toshiyuki recorded material in bands such as ROSSO and RAVEN. In later years, he has also played bass on some of Asai Kenichi’s solo project releases.
Members:
Asai Kenichi (浅井健一) – Vocal, guitar
Terui Toshiyuki (照井利幸) – Bass
Nakamura Tatsuya (中村達也) – Drums
Official Webpages:
http://bjc.wilddisk.com/
http://emimusic.jp/bjc/
http://universal-music.co.jp/blankey/
君の手のひらに
BLANKEY JET CITY Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
目には見えないけど 初めての人にだけ伝わる
そして心に悲しさを少し入れて
放り投げるだけ おもいきり空高く
遠い昔のこと 青い海が生まれた時
空は燃える太陽に恋をしたのさ
そしてすべてが生まれた
花も 夢も
Sherry迷わないで
白い砂の上を歩いて
Sherry何も着ないで
足跡はいつか波に消される
Sherry迷わないで
ボクたちは皆ほんのちいさなトキメキ
森も 人も 動物も 風も 花も
君の手のひらに大切なものを乗せる
目には見えないけど 初めての人にだけ伝わる
The lyrics to Blankey Jet City's song 君の手のひらに evoke a sense of nostalgia, wonder and ethereality. The first verse talks about placing something important on the palm of someone's hand, something that cannot be seen but can only be felt by someone for the first time. This invisible thing contains a little bit of sadness, which the person just throws up high into the sky. The second verse describes the birth of the blue sea and how the sky fell in love with the fiery sun. The final lines reveal that everything that exists in the world, from people to dreams, also originated from that moment.
The chorus introduces the refrain "Sherry迷わないで" (Sherry, don't be lost), and is followed by a verse that talks about walking on white sand, leaving footprints that will eventually disappear into the waves. The final lines of the song repeat the idea of placing something important on someone's hand and emphasize that it can only be felt by first-time encounters.
Overall, the song seems to celebrate the wonder and beauty of the world, and how everything we experience contains a bit of sadness that we must let go of in order to move forward. The song also speaks to the idea of how life is transient and ephemeral, and how everything we see, feel and experience is fleeting.
Line by Line Meaning
君の手のひらに大切なものを乗せる
I place something important in the palm of your hand
目には見えないけど 初めての人にだけ伝わる
It cannot be seen, but it can be felt by a first-time acquaintance
そして心に悲しさを少し入れて
And with a little bit of sadness in my heart
放り投げるだけ おもいきり空高く
I toss it up high with all my might
遠い昔のこと 青い海が生まれた時
Long ago, when the blue sea was born
空は燃える太陽に恋をしたのさ
The sky fell in love with the fiery sun
そしてすべてが生まれた
And everything was born
森も 人も 動物も 風も 花も 夢も
The forest, the people, the animals, the wind, the flowers, and even dreams
Sherry迷わないで
Sherry, don't be lost
白い砂の上を歩いて
Walk on the white sand
Sherry何も着ないで
Sherry, don't wear anything
足跡はいつか波に消される
Our footprints will eventually be erased by the waves
ボクたちは皆ほんのちいさなトキメキ
We are all just tiny thrills
Writer(s): 浅井 健一
Contributed by Madison V. Suggest a correction in the comments below.