Sur la route
Barcella Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

DO - Donnez-leur de quoi chanter
RÉ - Rêver c'est réinventer
MI - Mi-lunaire, mi solaire
FA - Farfadets de l'univers
SOL - Solitaires sur bancs de touche
LA - La vie les compte à la louche
SI - Cicatrices pour seul souvenir
DO - Donnez-leur de quoi sourire

Sur la route, au fil des notes et des maux croisés
Dans le doute, solitaire j'écoutais le vent siffler

LA - La misère pour seule rengaine
VIE - Vie désuète, cœur en peine
CE - Ce pourrait être autrement
N'EST - Né pour vire, ouais! Mais comment?
PAS - Parie dix balles sur ces rimes
DU - Du charabia d'oreilles fines
GÂ - Gâche pas ta salive Pipo
TEAU - T'occupe je parle aux oiseaux

Sur la route, le cœur à nu et les ailes enlisées
Dans le doute, ont-ils entendu le vent siffler?





Sur la route, combien de fois nous sommes-nous croisés?
Dans le rouge, avez-vous entendu le vent siffler?

Overall Meaning

The lyrics to Barcella's song "Sur la route" showcase a message of hope and encouragement to those who may be struggling with the hardships of life. The lyrics begin with "Donnez-leur de quoi chanter" which translates to "Give them something to sing about" in English. This is indicative of the overall theme of the song which urges listeners to not give up on their dreams and to keep pushing forward, even in the face of adversity.


Throughout the song, Barcella uses various metaphors and imagery to convey his message. The line "Rêver c'est réinventer" (Dreaming is reinventing) highlights the importance of imagination and creativity in achieving one's goals. The line "Mi-lunaire, mi solaire" (Half-moon, half-sun) represents the duality of life, where there may be both light and darkness. The line "Cicatrices pour seul souvenir" (Scars as the only memory) acknowledges the pain and struggles that people may face, but also emphasizes the importance of moving forward and not dwelling on the past.


The chorus repeats the phrase "Sur la route" (On the road) and asks if others have heard the wind whistle in the face of uncertainty and doubt. The song concludes with a message to keep moving forward and never give up on one's dreams.


Line by Line Meaning

DO - Donnez-leur de quoi chanter
Provide them with something to sing about


RÉ - Rêver c'est réinventer
To dream is to reinvent


MI - Mi-lunaire, mi solaire
Half lunar, half solar


FA - Farfadets de l'univers
Sprites of the universe


SOL - Solitaires sur bancs de touche
Solitary on the bench


LA - La vie les compte à la louche
Life counts them roughly


SI - Cicatrices pour seul souvenir
Scars as the only memory


DO - Donnez-leur de quoi sourire
Give them something to smile about


LA - La misère pour seule rengaine
Misery as the only tune


VIE - Vie désuète, cœur en peine
Outdated life, heart in pain


CE - Ce pourrait être autrement
It could be different


N'EST - Né pour vire, ouais! Mais comment?
Born to live, yeah! But how?


PAS - Parie dix balles sur ces rimes
Bet ten bucks on these rhymes


DU - Du charabia d'oreilles fines
Gibberish for sensitive ears


GÂ - Gâche pas ta salive Pipo
Don't waste your breath, Pipo


TEAU - T'occupe je parle aux oiseaux
Mind your business, I'm talking to the birds


Sur la route, au fil des notes et des maux croisés
On the road, through crossed notes and pains


Dans le doute, solitaire j'écoutais le vent siffler
In doubt, alone I listened to the wind whistle


Sur la route, le cœur à nu et les ailes enlisées
On the road, heart bare and wings stuck


Dans le doute, ont-ils entendu le vent siffler?
In doubt, did they hear the wind whistle?


Sur la route, combien de fois nous sommes-nous croisés?
On the road, how many times have we crossed paths?


Dans le rouge, avez-vous entendu le vent siffler?
In the red, did you hear the wind whistle?




Contributed by Jason R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Hélène bouchez

Comment être de bonne humeur? ! Faut écouter barcella !!
Hâte que l'album sorte mais vivement le 5 avril à la carto :)))
Merci Barcella!

passionmusic93

Il semblerait que certain ai perdu la magie de l'enfance... C'est dommage en tout cas pour ma part je suis sous le charme ;) Barcella magicien des mots, des sons unique mais tellement doué que ça donne envie d'aller siffler ce p'tit air sur toute les routes de ce merveilleux monde. Merci de nous faire sourire Barcella :D

Odile Barret

J"adore ...ça met de bonne humeur pour toute la journée,  merci Barcella et à bientôt en concert;)

Romain Courant

Excellent! Hâte d écouter le prochain album!!!

louis chazalon

Superbe musique barcella, j'ai hâte de découvrir ton nouvel album :) 

Lucas lnt

Excellent merci barcella pour cette magnifique musique

Valérie Moreux

C'est le moteur pour une bonne tasse de joie 😊

Valérie Moreux

Yaya.
J'adhère

David K.

Merci Barcella, mon fils était présent le jour de l'enregistrement. Il fait partie du groupe d'enfants qui accompagne.

Alicia

Barcella sera en concert au Rock n Roll Train Festival le 20 juillet prochain ! C'est à Longwy (54) que cela se passera ! Venez nombreux ! 

More Comments

More Versions