La mer d'Aral
Batlik Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Elle agrandi les pièces et allonge les ombres
Fait de la vie une messe, la rend triste et puis sombre
Ressent la lassitude
La solitude

Elle rend les gens autour aveugles et puis sourds
Ils ne nous entendent plus et puis ne nous voient plus
C'est pour ça qu'on se terre
Les solitaires

Elle choisit son moment lorsque l'heure est grave
Lorsque la page est blanche que le monde s'entend
Quand on est une épave perdue dans
La mer d'Aral

C'est comme ça qu'elle s'avance en dernière compagne
Petite dépendance deviendra une montagne
D'amour et d'impuissance c'est toujours elle qui gagne

On la trompe souvent avec de pâles copies
L'illusion un moment de savourer l'ennui
Dans la fume ou l'alcool de nos camisoles
Et à chaque fois elle revient comme un dimanche matin
Le temps travaille pour elle en bon air maquerelle
Jamais rien ne l'affole elle sait bien que la came isole

Elle agrandit les pièces et allonge les ombres
Fait de la vie une messe, la rend triste et puis sombre
Ressemble à lassitude, la solitude
Elle choisit son moment




Losrque l'heure est grave
Lorsque la page est blanche

Overall Meaning

The song "La mer d'Aral" by Batlik describes the destructive and isolating nature of addiction. The lyrics focus on how addiction, personified as a female entity, takes over a person's life, making their surroundings seem larger and darker, and turning life into a sad and somber ritual. The addicted person's sense of loneliness is emphasized as addiction creates a wedge between them and the people around them, making them feel invisible and unheard. The lyrics suggest that this isolation drives people into a downward spiral, leaving them feeling like a lone wreck in the sea of their addiction.


The lyrics also highlight the seductive nature of addiction, how it can become an obsession that ultimately wins over the person, causing them to feel powerless and unable to resist. The song suggests that addiction creates a false sense of pleasure, which is fleeting and replaced by more emptiness and loneliness. Addiction becomes a mountain that feels impossible to scale, and the feeling of helplessness grows with every attempt to escape. The song ends with a grim reminder that addiction will always find its way back to the person, especially in their weakest moments.


Line by Line Meaning

Elle agrandi les pièces et allonge les ombres
She enlarges the rooms and lengthens the shadows


Fait de la vie une messe, la rend triste et puis sombre
Makes life a mass, makes it sad and then dark


Ressent la lassitude
Feels weariness


La solitude
The solitude


Elle rend les gens autour aveugles et puis sourds
She makes the people around us blind and then deaf


Ils ne nous entendent plus et puis ne nous voient plus
They no longer hear us and then no longer see us


C'est pour ça qu'on se terre
That's why we hide


Les solitaires
The loners


Elle choisit son moment lorsque l'heure est grave
She chooses her moment when the hour is serious


Lorsque la page est blanche que le monde s'entend
When the page is blank that the world agrees


Quand on est une épave perdue dans
When one is a wreck lost in


La mer d'Aral
The Aral Sea


C'est comme ça qu'elle s'avance en dernière compagne
That's how she advances as a final companion


Petite dépendance deviendra une montagne
Small dependence will become a mountain


D'amour et d'impuissance c'est toujours elle qui gagne
Of love and powerlessness she always wins


On la trompe souvent avec de pâles copies
We often fool her with pale copies


L'illusion un moment de savourer l'ennui
The illusion of a moment to savor boredom


Dans la fume ou l'alcool de nos camisoles
In the smoke or alcohol of our straitjackets


Et à chaque fois elle revient comme un dimanche matin
And every time she comes back like a Sunday morning


Le temps travaille pour elle en bon air maquerelle
Time works for her as a good pimp


Jamais rien ne l'affole elle sait bien que la came isole
Nothing ever scares her she knows that the drugs isolate


Elle agrandit les pièces et allonge les ombres
She enlarges the rooms and lengthens the shadows


Fait de la vie une messe, la rend triste et puis sombre
Makes life a mass, makes it sad and then dark


Ressemble à lassitude, la solitude
Resembles weariness, the solitude


Elle choisit son moment
She chooses her moment


Losrque l'heure est grave
When the hour is serious


Lorsque la page est blanche
When the page is blank




Writer(s): Batlik

Contributed by Kaitlyn E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Frédérique Bourdon

Quelle cohérence autour de ce thème. Bravo, c'est beau.

djamyang

Quel artiste ! Encore plus agréable à écouter en live, c'est rare !

Ananda Amalric

J'aime beaucoup, c'est ressentis, vécut, quand il chante, sa voix en tremble... c'est magnifique...

Mick Willa

J'aime beaucoup !!!

Branislav Cupac

J'aime :-)

kalimomo01

m
oi j ecoute a cause du clebs

More Versions