French pop-reggae-soul artist Camille Bazbaz's career began during his college years as a member of the politically charged, rebellious punk rock group Cri de la Mouche (Cry of the Fly). Bazbaz stayed with the group throughout the 1980s, serving as the group's organist. Influenced by the punk and rock sounds of the '70s, Cri de la Mouche stayed active until their split in 1990.
Bazbaz took the opportunity to explore new stylistic directions. These included reggae, soul, and the blues, but most importantly hip-hop. Bazbaz dove headfirst into the rap and hip-hop idioms in the early 1990s, collaborating with French hip-hop musicians like Joey Starr, who ultimately appeared on his debut record, Dubadelik, released in 1996. Colored with gentle reggae inflections and characterized by Bazbaz's typically humorous and seductive lyrics, the record was well received by the emerging French urban music community. Dubadelik earned Bazbaz a reputation as an underground up-and-comer, opening doors into other creative circles.
Filmmaker Pierre Savadori commissioned Bazbaz to compose the soundtracks for four of his films, Comme Elle Respire (1997), Les Marchands de Sable (2000), Apres Vous (2003), and Hors de Prix (2006). As he gained recognition as a film composer, Bazbaz's solo discography continued to grow with the releases of Une Envie de Chien (2000) and Sur le Bout de la Langue (2004).
A pilgrimage to Kingston, Jamaica, produced the artist's fourth solo record, Le bonheur fantôme. Recorded with a mixture of local musicians and Bazbaz's regular collaborators, the album became the artist's most West Indies-centric project to date. The album's release in May 2007 was followed by a busy touring schedule that would take Bazbaz and his bandmates to every corner of the French world music circuit.
Ma Maison
Bazbaz Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ma maison, c'est quand tu m'dis tout bas
Sans raison comme une confession
Aime-moi sans façon
Mon pays c'est pas l'paradis
Parfois c'est froid parfois tout y est gris
Quand tu souris ça me donne envie
D'y passer ma vie, ma vie
Ouh, tu frissonnes,
ça m'fait des?
ça m'donne des?
Des tonnes d'idées
Mon nombril sous ton ombrelle
C'est si facile
ça glisse et ça m'entraîne
Loin de tout dans ta nacelle
J'm'envole et je rêve
De ton orient
De mon océan
Il ne nous reste que quelques sentiments
Mais quand j'te touche
Je me rappelle ce que j'fais ici, ici
Ouh, tu ronronnes
Ouh, tu frissonnes,
ça m'fait des?
ça m'donne des?
Des tonnes d'idées
The song "Ma Maison" by Bazbaz talks about how the singer's home is in the arms of their lover. The lover's embrace is where the singer feels most secure, and their whispered confessions create a sense of intimacy and vulnerability that makes the singer feel truly at home. They describe their life as not being paradise, but when their lover smiles, it gives them the desire to spend their entire life with them. The singer feels inspired by their lover's purring and shivering, and it gives them a flood of new ideas. The singer imagines themselves in their lover's lap, feeling small and protected from the world, as they dream of faraway places and oceans. Though they may only have a few fleeting emotions left, the singer is reminded of their purpose and why they are there when they touch their lover.
Overall, the song "Ma Maison" is a love letter to the singer's partner, expressing the feeling of home and security found in their embrace. The lyrics explore the intimate moments shared between the two and emphasize the importance of their presence in the singer's life. The song highlights the power of love to create a sense of belonging, and the inspiration that can come from such a connection.
Line by Line Meaning
Ma maison, c'est dans tes bras
My home is in your embrace
Ma maison, c'est quand tu m'dis tout bas / Sans raison comme une confession / Aime-moi sans façon
My home is when you whisper to me without reason like a confession / Love me as I am
Mon pays c'est pas l'paradis / Parfois c'est froid parfois tout y est gris / Quand tu souris ça me donne envie / D'y passer ma vie, ma vie
My country is not paradise / Sometimes it's cold, sometimes everything is grey / When you smile, it makes me want to spend my life there
Ouh, tu ronronnes, / Ouh, tu frissonnes, / ça m'fait des? / ça m'donne des? / Des tonnes d'idées
Oh, you purr / Oh, you shiver / It gives me ideas / Lots of ideas
Mon nombril sous ton ombrelle / C'est si facile / ça glisse et ça m'entraîne / Loin de tout dans ta nacelle
My belly button under your umbrella / It's so easy / It slides and takes me away / Far from everything in your boat
J'm'envole et je rêve / De ton orient / De mon océan / Il ne nous reste que quelques sentiments
I fly away and dream / Of your east / Of my ocean / We only have a few feelings left
Mais quand j'te touche / Je me rappelle ce que j'fais ici, ici
But when I touch you / I remember what I'm doing here, here
Ouh, tu ronronnes / Ouh, tu frissonnes, / ça m'fait des? / ça m'donne des? / Des tonnes d'idées
Oh, you purr / Oh, you shiver / It gives me ideas / Lots of ideas
Lyrics © EMI VIRGIN MUSIC PUBLISHING FRA, BMG Rights Management
Written by: Camille BAZBAZ
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind