Tenho Ciúme de Tudo / A Dama de Vermelho / Brigas
Bruno & Marrone Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tu és a criatura mais linda
Que os meus olhos já viram
Tu tens a boca mais linda
Que a minha boca beijou

São meus os teus lábios, esses lábios
Que os meus desejos mataram
São minhas tuas mãos, essas mãos
Que as minhas mãos apagaram

Sou louco por ti
Eu sofro por ti
Te amo em segredo
Adoro o teu corpo divino
Que pelas mãos do destino
A mim tu viestes

Tenho ciúme do sol
Do luar e do mar
Tenho ciúme de tudo
Tenho ciúme até
Da roupa, que tu vestes

Garçom!
Olhe pelo espelho
A dama de vermelho
Que vai se levantar
Note, que até a orquestra
Fica toda em festa
Quando ela sai para dançar

Essa dama já me pertenceu
E o culpado fui eu
Da separação
Hoje, choro de ciúme
Ciúme até do perfume
Que ela deixa no salão

Garçom amigo
Apague a luz da minha mesa
Eu não quero que ela note
Em mim tanta tristeza
Traga mais uma garrafa
Hoje vou embriagar-me
Quero dormir para não ver
outro homem te abraçar

Veja só
Que tolice nós dois
Brigarmos tanto assim
Se depois vamos nós a sorrir
Ficar de bem no fim
Para que maltratarmos o amor
O amor não se maltrata, não
Para que se essa gente o que quer
É ver nossa separação

Brigo eu, você briga também
Por coisas tão banais
E o amor, em momentos assim
Morre um pouquinho mais
E ao morrer, então é que se vê
Que quem morreu
Foi eu e foi você




Pois sem amor, estamos sós
Morremos nós

Overall Meaning

The lyrics to "Tenho Ciúme de Tudo / A Dama de Vermelho / Brigas" by Bruno & Marrone express the intense jealousy of the singer towards his lover, with him proclaiming that he is jealous of everything, from the sun to the clothes she wears. He declares his love for her, saying she is the most beautiful person he has ever seen and that he is crazy about her. The song then transitions into a verse about a woman in a red dress who once belonged to him but is now gone, and he is full of regret and jealousy, even of the perfume she leaves behind. Finally, the song ends on a note of reconciliation, urging the two lovers to stop fighting and appreciate their love before it's too late.


One interesting fact about "Tenho Ciúme de Tudo / A Dama de Vermelho / Brigas" is that it is actually a medley of three different songs performed by the Brazilian duo Bruno & Marrone. "Tenho Ciúme de Tudo" ("I'm Jealous of Everything") is a samba-canção classic from the 1950s by Lourival Faissal and João Alegria, while "A Dama de Vermelho" ("The Lady in Red") is a popular tune by the Brazilian composer and singer Evaldo Braga from the 1970s. "Brigas" ("Fights") is a bolero by Evaldo Gouveia and Jair Amorim, which was famously performed by Dalva de Oliveira in the 1950s.


The song has become a staple of Brazilian music, and has been covered by various artists in different genres, including samba, sertanejo and pop. It is often played at weddings, parties and other events due to its catchy melody and lyrics.


Another interesting fact is that the music video for the song, released on YouTube in 2017, has amassed over 230 million views, making it one of the most-watched Brazilian music videos ever. The video features Bruno & Marrone performing the song in a concert setting, accompanied by a live orchestra.


The song's popularity has also earned it several awards over the years, including a Latin Grammy nomination for Best Sertaneja Music Album in 2005, and a Latin Grammy nomination for Best Sertaneja Music Album in 2009.


Additionally, "Tenho Ciúme de Tudo / A Dama de Vermelho / Brigas" has been featured in various Brazilian TV shows and films, such as the soap opera "Barriga de Aluguel" and the movie "Se Eu Fosse Você 2".


The chords for the song are D, G, A, D, Bm, E, A, A7.


Line by Line Meaning

Tu és a criatura mais linda
You are the most beautiful creature


Que os meus olhos já viram
That my eyes have ever seen


Tu tens a boca mais linda
Your lips are the most beautiful


Que a minha boca beijou
That my mouth has ever kissed


São meus os teus lábios, esses lábios
Your lips are mine, those lips


Que os meus desejos mataram
That my desires have killed


São minhas tuas mãos, essas mãos
Your hands are mine, those hands


Que as minhas mãos apagaram
That my hands have erased


Sou louco por ti
I am crazy for you


Eu sofro por ti
I suffer for you


Te amo em segredo
I love you in secret


Adoro o teu corpo divino
I adore your divine body


Que pelas mãos do destino
That fate brought to me


A mim tu viestes
You came to me


Tenho ciúme do sol
I am jealous of the sun


Do luar e do mar
Of the moonlight and the sea


Tenho ciúme de tudo
I am jealous of everything


Tenho ciúme até
I am even jealous of


Da roupa, que tu vestes
The clothes you wear


Garçom!
Waiter!


Olhe pelo espelho
Look in the mirror


A dama de vermelho
The lady in red


Que vai se levantar
Who is going to rise


Note, que até a orquestra
Note, even the orchestra


Fica toda em festa
Gets excited


Quando ela sai para dançar
When she goes out to dance


Essa dama já me pertenceu
I used to own that lady


E o culpado fui eu
And I was the one to blame


Da separação
For the separation


Hoje, choro de ciúme
Today, I cry of jealousy


Ciúme até do perfume
Jealous of even the perfume


Que ela deixa no salão
That she leaves in the hall


Garçom amigo
Friendly waiter


Apague a luz da minha mesa
Turn off the light on my table


Eu não quero que ela note
I don't want her to notice


Em mim tanta tristeza
So much sadness in me


Traga mais uma garrafa
Bring one more bottle


Hoje vou embriagar-me
Today I'll get drunk


Quero dormir para não ver
I want to sleep so I don't see


outro homem te abraçar
Another man hug you


Veja só
Just look


Que tolice nós dois
What a foolishness we two have


Brigarmos tanto assim
To fight so much like this


Se depois vamos nós a sorrir
If after all we'll smile


Ficar de bem no fim
To make good at the end


Para que maltratarmos o amor
Why mistreat love


O amor não se maltrata, não
Love isn't mistreated


Para que se essa gente o que quer
Why, if these people just want


É ver nossa separação
To see our separation


Brigo eu, você briga também
I fight, you also fight


Por coisas tão banais
For such trivial things


E o amor, em momentos assim
And love, at times like this


Morre um pouquinho mais
Dies a little more


E ao morrer, então é que se vê
And in dying, only then do we see


Que quem morreu
That who died


Foi eu e foi você
Was not just me, but you too


Pois sem amor, estamos sós
Because without love, we are alone


Morremos nós
We die




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Waldir Machado

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions