Fondu au noir
Cœur de Pirate Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dors le mal est passé et tu entres dans la danse
Le pire de côté tes rêves entrent en cadence
Tu sèmes le bonheur à chaque pas que tu fais
Et à ton réveil la vie reprend son train

Certes tu passes comme de l'air dans un monde sans musique
Dépourvu de tes nuances un peu trop spécifiques
Tu nages en douleur et il est presque temps
De fermer les yeux dans la mort qui t'attend

Et si ça fait mal c'est parce qu'il comprend pas
Qu'une mine loge dans ton cœur depuis longtemps
Et si ça fait mal c'est parce qu'il te voit pas
Alors que ton sourire enfin s'éteindra

Dors le mal est passé il te rattrapera pas
Le souffle coupé tu n'es plus son appât
Ta peine s'est fondue au délire des autres
Qui oublieront bien vite que tu n'es plus des nôtres

Et si ça fait mal c'est parce qu'il comprend pas
Qu'une mine loge dans ton cœur depuis longtemps
Et si ça fait mal c'est parce qu'il te voit pas
Alors que ton sourire enfin s'éteindra

Et si ça fait mal c'est parce qu'il comprend pas
Qu'une mine loge dans ton cœur depuis longtemps




Et si ça fait mal c'est parce qu'il te voit pas
Alors que ton sourire enfin s'éteindra

Overall Meaning

The song "Fondu au noir" by Cœur de Pirate is a beautiful and tragic reflection on the pain and isolation that can come from living with an invisible burden. The lyrics describe someone who has just emerged from a difficult period ("Dors le mal est passé" - Sleep, the pain is gone) and is starting to feel more alive ("et tu entres dans la danse" - and you join the dance). However, despite the outward appearance of happiness, the person is still carrying a deep pain that is not visible to others ("tu passes comme de l'air dans un monde sans musique" - you pass like air in a world without music). The pain is described as a mine that has been lodged in their heart for a long time ("qu'une mine loge dans ton cœur depuis longtemps").


The lyrics suggest that the person has been hiding their pain and putting on a brave face, perhaps in order to protect others or simply to get through each day. They may feel a sense of detachment from those around them ("le pire de côté tes rêves entrent en cadence" - the worst is beside you, your dreams fall into step) and fear that they will be forgotten once they are gone ("ta peine s'est fondue au délire des autres, qui oublieront bien vite que tu n'es plus des nôtres" - your pain has blended in with the delirium of others, who will quickly forget that you are no longer with us).


The song is ultimately a poignant reminder that we never truly know what someone else is going through, and that even the happiest-seeming people can be carrying deep pain within them.


Line by Line Meaning

Dors le mal est passé et tu entres dans la danse
Sleep, the pain is gone and you start dancing


Le pire de côté tes rêves entrent en cadence
The worst is behind, your dreams are coming into rhythm


Tu sèmes le bonheur à chaque pas que tu fais
You spread happiness with every step you take


Et à ton réveil la vie reprend son train
And when you wake up, life begins again


Certes tu passes comme de l'air dans un monde sans musique
Certainly, you pass like air in a world without music


Dépourvu de tes nuances un peu trop spécifiques
Deprived of your specific nuances


Tu nages en douleur et il est presque temps
You swim in pain and it's almost time


De fermer les yeux dans la mort qui t'attend
To close your eyes in the death that awaits you


Et si ça fait mal c'est parce qu'il comprend pas
And if it hurts, it's because he doesn't understand


Qu'une mine loge dans ton cœur depuis longtemps
That a mine has been lodged in your heart for a long time


Et si ça fait mal c'est parce qu'il te voit pas
And if it hurts, it's because he doesn't see you


Alors que ton sourire enfin s'éteindra
While your smile finally fades away


Dors le mal est passé il te rattrapera pas
Sleep, the pain is gone, it won't catch up with you


Le souffle coupé tu n'es plus son appât
Breathless, you are no longer its bait


Ta peine s'est fondue au délire des autres
Your pain has merged with the delirium of others


Qui oublieront bien vite que tu n'es plus des nôtres
Who will quickly forget that you are no longer with us




Lyrics © Dare To Care (Les éditions)
Written by: Beatrice Martin

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@kagurakyo03

Paroles
Dors le mal est passé et tu entres dans la danse
Le pire de côté tes rêves entrent en cadence
Tu sèmes le bonheur à chaque pas que tu fais
Et à ton réveil la vie reprend son train
Certes tu passes comme de l'air dans un monde sans musique
Dépourvu de tes nuances un peu trop spécifiques
Tu nages en douleur et il est presque temps
De fermer les yeux dans la mort qui t'attend
Et si ça fait mal c'est parce qu'il comprend pas
Qu'une mine loge dans ton cœur depuis longtemps
Et si ça fait mal c'est parce qu'il te voit pas
Alors que ton sourire enfin s'éteindra
Dors le mal est passé il te rattrapera pas
Le souffle coupé tu n'es plus son appât
Ta peine s'est fondue au délire des autres
Qui oublieront bien vite que tu n'es plus des nôtres
Et si ça fait mal c'est parce qu'il comprend pas
Qu'une mine loge dans ton cœur depuis longtemps
Et si ça fait mal c'est parce qu'il te voit pas
Alors que ton sourire enfin s'éteindra
Et si ça fait mal c'est parce qu'il comprend pas
Qu'une mine loge dans ton cœur depuis longtemps
Et si ça fait mal c'est parce qu'il te voit pas
Alors que ton sourire enfin s'éteindra



All comments from YouTube:

@matthydurandmary7769

J'adore cette chanson... A un moment, quand je devais avoir 6 ans, je la connaissais par coeur...
Coeur de Pirate est et a toujours était ma chanteuse préférée. Lundi pour le cours de musique je dois chanter une chanson et je pense que je vais choisir celle -ci... ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

@DeathMuffinBeauty

I purchased this album while on Paris on vacation over 10 years ago. I grew up in Canada Speaking French. The fact that you love this too makes my heart happy! ❤

@alexalause1960

Que de tendresse et de larmes versées doucement en écoutant cette musique , la nostalgie de la réécouter en 2018 , les tremblements et les frissons reviennent même par cette chaude journée d'été , d'une sensibilité inouïe , elle restera à jamais dans mon cœur jusqu'à ce qu'il s’éteigne dans un hiver glacé ...De tout cœur avec vous , Béatrice <3

@matthydurandmary7769

😁

@mercedes2383

oh my gosh after an hour of looking i found this song! i used to listen to this one all the time!! that was a long time ago, and i didn't pay attention to artist names or song titles but i'm so happy that i found it omg!!! 😂😍😍😍😍😍

@syberchick70

This song rips my heart out, but in a good way. Absolutely adore it.

@antoinebourrat7295

Tant de souvenirs 😍

@Fanto__Ria

je l'ai apprise à la chorale l'an dernier et je la cherchais depuis looooongtemps !

@roropungi

L'année dernière quoi, en fin l'année dernière d'il y a 3 ans

@irinart9709

trop de souvenir...sa me rappelle tellment mon enfance😌😌😌

More Comments

More Versions