Now hail, snow and the rest turn to water and flow away. Winter flees and already Spring sucks at the breasts of Summer. He bears an unhappy heart who neither lives nor plays under Summer's right hand.
They who strive to enjoy the reward of Cupid rejoice and take pleasure in honey sweetness. Let us be at the command of the Cyprian (Venus), glorying and rejoicing to be the equals of Paris.
Ecce gratum
Carl Orff Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
et optatum
Ver reducit gaudia,
purpuratum
floret pratum,
Sol serenat omnia.
Iamiam cedant tristia!
Estas redit,
Hyemis sevitia.
Ah!
Iam liquescit
et decrescit
grando, nix et cetera;
bruma fugit,
et iam sugit
Ver Estatis ubera;
illi mens est misera,
qui nec vivit,
nec lascivit
sub Estatis dextera.
Ah!
Gloriantur
et letantur
in melle dulcedinis,
qui conantur,
ut utantur
premio Cupidinis:
simus jussu Cypridis
gloriantes
et letantes
pares esse Paridis.
Ah!
The song "Ecce gratum" by Carl Orff captures the joy and celebration that comes with the arrival of spring after a long and cold winter. The lyrics speak of the return of happiness with the blooming of the flowers and the warming of the sun. The opening lines, "Ecce gratum et optatum / Ver reducit gaudia" translate to "Behold the desired and longed-for spring brings joy." The use of the Latin language gives the song an ancient and timeless feel, referencing the musical traditions of the Middle Ages.
As the song progresses, it becomes clear that the coming of spring is not just a natural occurrence, but something to be celebrated and experienced fully. The lines "Gloriantur et letantur / in melle dulcedinis" translate to "Let us be proud and happy in the sweet honey'd nectar of love," underscoring the theme of joy and love in the arrival of spring. Throughout the song, the repeated use of "Ah!" conveys a sense of longing and anticipation, as if the singer can barely contain their excitement for the arrival of spring and all the happiness it entails.
Overall, "Ecce gratum" captures the joy and celebration that comes with the arrival of spring after a long and cold winter. The use of Latin and references to ancient musical traditions add to the timeless and universal nature of the song.
Line by Line Meaning
Ecce gratum
Behold! A pleasing and welcome sight
et optatum
long hoped-for
Ver reducit gaudia,
Spring brings back joy
purpuratum floret pratum,
The meadow blooms with purple
Sol serenat omnia.
The sun brightens everything
Iamiam cedant tristia!
May sorrows now depart!
Estas redit, nunc recedit Hyemis sevitia.
Summer returns, now winter's cruelty departs
Ah!
Ah!
Iam liquescit et decrescit
Ice and snow now melt and decrease
grando, nix et cetera;
Hail, snow and such things vanish
bruma fugit, et iam sugit Ver Estatis ubera;
Winter flees, and now Spring's breasts swell
illi mens est misera, qui nec vivit, nec lascivit sub Estatis dextera.
He has a wretched mind who neither enjoys life nor pleasures under Spring's right hand
Ah!
Ah!
Gloriantur et letantur in melle dulcedinis,
They rejoice and are glad in honey sweetness
qui conantur, ut utantur premio Cupidinis:
Who strive to enjoy Cupid's reward
simus jussu Cypridis gloriantes et letantes pares esse Paridis.
Let us, by Cypris' command, pride and enjoy with equal footing to Paris.
Ah!
Ah!
Contributed by Lila N. Suggest a correction in the comments below.
@Joe-qg6yv
Ecce Gratum
Ecce gratum
et optatum
Ver reducit gaudia...
Ecce gratum
et optatum
Ver reducit gaudia.
purpuratum
floret pratum,
Sol serenat omnia.
Iamiam cedant tristia!
Estas redit,
nunc recedit
Hyemis sevitia.
Iamiam cedant tristia!
Estas redit,
nunc recedit
Hyemis sevitia.
Estas redit,
nunc recedit
Estas redit,
nunc recedit
Hyemis sevitia!
Gloriantur
Gloriantur
et letantur
in melle dulcedinis,
Gloriantur
et letantur
in melle dulcedinis...
qui conantur,
ut utantur
premio Cupidinis:
simus jussu Cypridis
gloriantes
et letantes
pares esse Paridis.
simus jussu Cypridis
gloriantes
et letantes
pares esse Paridis.
gloriantes
et letantes
gloriantes
et letantes
pares esse Paridis!
@Chell324
All that people played tf1.
@Malick-ix9io
Not really.
@Chromeberd
@@Malick-ix9io Yea to many women.
@fran5678can
the best song for capturing the blue flag
@tcampos1
Why is missing a part of it? Even so, one of the best versions!
@psychedelictina5472
I'm also not amused at all about shorten one of the best songs of Carmina Burana. You can hear the complete version on https://www.youtube.com/watch?v=E4c4qmLJn2Y
The sound quality is not as good as here, so did the musical performance, but the song is complete.
@kabernat
Just beautiful!🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
@alejandrorey8722
Impresionante. Sin palabras <3
@sternchen_tv
Beste Version! Super Intonation u. Aussprache, einfach tolle Aufnahme!
@isabellecoll5926
Strong an beautiful ! Bravo