Nova feira da ladra
Carlos do Carmo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

É na Feira da Ladra que eu relembro
Uma toalha velha, toda em linho
Que já serviu na noite de Dezembro
E agora cheira a Setembro
Como o Outono sabe a vinho
Não valem muito mais que dois pintores
Os quadros das paisagens
Que eu já sei
Mas valem, pelos frutos, pelas flores
Que em São Vicente das Dores
Fora de mim, eu pintei

O que é que eu vou roubar à feira?
Um beijo de mulher trigueira
Aqui um coração, ali uma gravura
É a Feira da Ladra ternura
O que é que eu vou trazer da Feira?
Um corpo de mulher braseira
Aqui está um lençol, bordado como dantes
Esta Feira da Ladra é dos amantes

E na Feira da Ladra nos vingamos
Dum pouco desse tempo que morreu
Em cada botão velho que compramos
Há uma corja de amos
Que em Abril, Abril venceu
Agora não compramos velharias
Todo passado é lastro do futuro
Nascemos para o sol todos os dias
Na nossa Feira da Ladra
Já não há ladrões no escuro

O que é que eu vou roubar à Feira?
Um beijo de mulher trigueira
Aqui um coração, ali uma gravura
É a Feira da Ladra ternura
O que é que eu vou trazer da Feira?
Um corpo de mulher braseira
Aqui está um lençol, bordado como dantes
Esta Feira da Ladra é dos amantes





Aqui está um lençol, bordado como dantes
Eis a Feira da Ladra dos amantes

Overall Meaning

"Nova feira da ladra" is a song by Carlos do Carmo that portrays the Feira da Ladra, a legendary flea market in Lisbon, Portugal. The lyrics evoke a sense of nostalgia and reminiscence as the singer recalls a time gone by. He mentions an old linen tablecloth that once served during a December night and now carries the scent of September, implying the passing of time and the change of seasons. The singer acknowledges that the landscape paintings may not be worth much, but they hold value in the fruits and flowers that he, in a metaphorical sense, painted in the neighborhood of São Vicente das Dores.


The Feira da Ladra is portrayed as a place of affection and tenderness, where the singer contemplates stealing a kiss from a woman with darker skin, longing for the warmth of a passionate woman. He considers bringing back a fiery woman's body from the market, highlighting the sensual and seductive atmosphere of the flea market. The song suggests that the Feira da Ladra is a place where people can take revenge on the past, symbolized by the old buttons they buy, showing that they have overcome the darker times that were once led by oppressive figures. The market has become a haven for lovers, as the singer finds a beautifully embroidered bedsheet reminiscent of the past and declares that the Feira da Ladra now belongs to lovers, with no thieves lurking in the dark.


Line by Line Meaning

É na Feira da Ladra que eu relembro
I remember at the Feira da Ladra


Uma toalha velha, toda em linho
An old linen tablecloth


Que já serviu na noite de Dezembro
That once served on a December night


E agora cheira a Setembro
And now smells like September


Como o Outono sabe a vinho
Like autumn tastes like wine


Não valem muito mais que dois pintores
They are not worth much more than two painters


Os quadros das paisagens
The landscapes paintings


Que eu já sei
That I already know


Mas valem, pelos frutos, pelas flores
But they are worth it for the fruits, for the flowers


Que em São Vicente das Dores
That in São Vicente das Dores


Fora de mim, eu pintei
Outside of myself, I painted


O que é que eu vou roubar à feira?
What am I going to steal from the fair?


Um beijo de mulher trigueira
A kiss from a dark-skinned woman


Aqui um coração, ali uma gravura
Here a heart, there an engraving


É a Feira da Ladra ternura
It's the Feira da Ladra of tenderness


O que é que eu vou trazer da Feira?
What am I going to bring from the fair?


Um corpo de mulher braseira
A body of a fiery woman


Aqui está um lençol, bordado como dantes
Here is a sheet, embroidered as before


Esta Feira da Ladra é dos amantes
This Feira da Ladra belongs to lovers


E na Feira da Ladra nos vingamos
And at the Feira da Ladra we take revenge


Dum pouco desse tempo que morreu
Of a little of that time that died


Em cada botão velho que compramos
In every old button we buy


Há uma corja de amos
There is a gang of masters


Que em Abril, Abril venceu
That in April, April won


Agora não compramos velharias
Now we don't buy old stuff


Todo passado é lastro do futuro
Every past is ballast for the future


Nascemos para o sol todos os dias
We are born for the sun every day


Na nossa Feira da Ladra
In our Feira da Ladra


Já não há ladrões no escuro
There are no longer thieves in the dark


Aqui está um lençol, bordado como dantes
Here is a sheet, embroidered as before


Eis a Feira da Ladra dos amantes
Here is the Feira da Ladra of lovers




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Frederico de Brito

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions