Ne me quitte pas
Charles Aznavour Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J’en connais qui prétendent à l’année sabbatique
Seuls et loin de la foule au Pôle ou au Tibet
Qui font main sur le front des confessions publiques
Jouant les mal-dans-leur-peau, allergiques au succès
Ils veulent oublier les chasseurs d’autographes
Échapper aux médias, sauver leur vie privée
Mais suivis comme une ombre par un photographe
Dans leur quête du moi et leur identité
Très tôt ils parlent de retraite
On les prendrait presque au sérieux
Mais quant à moi la chose est nette
Croyez-moi je ne ferai pas mes adieux

N’ayant pas pris la vie avec le vent en poupe
La voie m’étant barrée il m’a fallu l’ouvrir
Je me garderai donc de cracher dans la soupe
J’ai eu bien trop de mal à la faire bouillir
Moi les fausses sorties me pompent l’oxygène
Les faux intellectuels doucement rigoler
On compte sur la main ceux qu’ont quitté la scène
Les autres le public leur a repris les clefs
Sincèrement mieux vaut en rire
Regardez-moi droit dans les yeux
Quoi que l’on puisse écrire ou dire
Quant à moi je ne ferai pas mes adieux

Ces petites natures ermites du dimanche
Champions du « je sais tout » qui s’écoutent parler
Quand le chiffre de leur vente de disques flanche
Sans un mea culpa foncent dans la mêlée
Avouez que des coups de pied au cul se perdent
Les, « je pars », « j’en peux plus », « les coucou c’est re-moi »
Avec un nouveau look, un nouveau son, et merde
Tu restes ou tu t’en vas, mais t’en fais pas un plat
Quand il faudra tourner la page
Pour le moment y a pas le feu
Je préviendrai mon entourage
Toutefois je ne ferai pas mes adieux




À moins que je change avec l’âge
Je ne ferai pas mes adieux

Overall Meaning

The lyrics of "Ne me quitte pas" by Charles Aznavour & Edith Piaf convey a message of resilience and determination in the face of challenges and criticism. The song criticizes those who seek solitude and retirement to escape the pressures of fame and success. The first verse talks about people who pretend to desire an "année sabbatique" or sabbatical year, isolating themselves from the crowd at the North Pole or Tibet. They claim to be uncomfortable with their success and fame, wanting to escape the attention of autograph hunters and the media. However, they are constantly followed by a photographer as they search for their true selves and identity.


The second verse discusses the singer's own experience, stating that they have not had an easy life and had to work hard to make it. They condemn those who complain or criticize the industry, as they themselves have struggled to achieve success. The singer finds the fake exits and false intellectuals tiresome and mocks those who quit the scene but quickly return with a new look and sound. They emphasize that it is better to laugh at these situations and not take them too seriously.


In the final verse, the lyrics address those individuals who are fickle and quick to jump onto new trends. The singer suggests that they deserve a kick in the rear for their behavior. They mockingly mention phrases like "je pars" (I'm leaving), "j'en peux plus" (I can't take it anymore), and "les coucou c'est re-moi" (hello, it's me again). The lyrics urge them not to make a fuss about staying or leaving, and emphasize that turning the page can happen later. The singer concludes by stating that they will not say their goodbyes unless they change with age, suggesting that they will continue on their own path, unaffected by the trends and challenges.


Overall, "Ne me quitte pas" is a reflection on the notion of retirement and escape from the pressures of fame, poking fun at those who seek these alternatives and expressing a determination to forge ahead despite challenges and criticism.


Line by Line Meaning

J’en connais qui prétendent à l’année sabbatique
I know some who claim to take a sabbatical year


Seuls et loin de la foule au Pôle ou au Tibet
Alone and far from the crowd, at the Pole or in Tibet


Qui font main sur le front des confessions publiques
Who put their hand on their forehead for public confessions


Jouant les mal-dans-leur-peau, allergiques au succès
Playing the troubled ones, allergic to success


Ils veulent oublier les chasseurs d’autographes
They want to forget the autograph hunters


Échapper aux médias, sauver leur vie privée
Escape from the media, save their private life


Mais suivis comme une ombre par un photographe
But followed like a shadow by a photographer


Dans leur quête du moi et leur identité
In their search for self and identity


Très tôt ils parlent de retraite
Very early on, they talk about retirement


On les prendrait presque au sérieux
They would almost be taken seriously


Mais quant à moi la chose est nette
But as for me, the matter is clear


Croyez-moi je ne ferai pas mes adieux
Believe me, I will not bid farewell


N’ayant pas pris la vie avec le vent en poupe
Not having taken life with the wind in their sails


La voie m’étant barrée il m’a fallu l’ouvrir
The path being blocked for me, I had to open it


Je me garderai donc de cracher dans la soupe
So I will refrain from badmouthing


J’ai eu bien trop de mal à la faire bouillir
I had too much trouble boiling it


Moi les fausses sorties me pompent l’oxygène
False exits drain my oxygen


Les faux intellectuels doucement rigoler
The fake intellectuals quietly laugh


On compte sur la main ceux qu’ont quitté la scène
We count on one hand those who have left the stage


Les autres le public leur a repris les clefs
The audience took the keys from the others


Sincèrement mieux vaut en rire
Honestly, it's better to laugh about it


Regardez-moi droit dans les yeux
Look me straight in the eyes


Quoi que l’on puisse écrire ou dire
No matter what is written or said


Quant à moi je ne ferai pas mes adieux
As for me, I will not bid farewell


Ces petites natures ermites du dimanche
These small hermit-like natures on Sundays


Champions du « je sais tout » qui s’écoutent parler
Champions of 'I know everything' who listen to themselves speak


Quand le chiffre de leur vente de disques flanche
When the number of their record sales drops


Sans un mea culpa foncent dans la mêlée
Without any mea culpa, they rush into the fray


Avouez que des coups de pied au cul se perdent
Admit that kicks in the ass go to waste


Les, « je pars », « j’en peux plus », « les coucou c’est re-moi »
The 'I'm leaving,' 'I can't take it anymore,' 'hello, it's me again'


Avec un nouveau look, un nouveau son, et merde
With a new look, a new sound, and damn it


Tu restes ou tu t’en vas, mais t’en fais pas un plat
You stay or you leave, but don't make a fuss


Quand il faudra tourner la page
When it's time to turn the page


Pour le moment y a pas le feu
For the moment, there's no rush


Je préviendrai mon entourage
I will let my entourage know


Toutefois je ne ferai pas mes adieux
However, I will not bid farewell


À moins que je change avec l’âge
Unless I change with age


Je ne ferai pas mes adieux
I will not bid farewell




Lyrics © EDITIONS MUSICALES DJANIK, Peermusic Publishing
Written by: Charles AZNAVOUR

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions