Boum!
Charles Trenet Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La pendule fait tic-tac-tic-tic
Les oiseaux du lac font pic-pic-pic-pic
Glou-glou-glou font tous les dindons
Et la jolie cloche ding-din-don, mais boum

Quand notre cœur fait boum
Tout avec lui dit boum
Et c'est l'amour qui s'éveille

Boum
Il chante "Love in Bloom"
Au rythme de ce boum
Qui redit boum à l'oreille

Tout a changé depuis hier et la rue a des yeux qui regardent aux fenêtres
Y a du lilas et y a des mains tendues, sur la mer le soleil va paraître

Boum
L'astre du jour fait boum
Tout avec lui dit boum
Quand notre cœur fait boum-boum

Le vent dans les bois fait hou-hou-hou
La biche aux abois fait mê-mê-mê
La vaisselle cassée fait fric-fric-frac
Et les pieds mouillés font flic-flic-flac, mais boum

Quand notre cœur fait boum
Tout avec lui dit boum
L'oiseau dit boum, c'est l'orage

Brrr, boum
L'éclair qui lui fait boum
Et le Bon Dieu dit boum
Dans son fauteuil de nuages

Car mon amour est plus vif que l'éclair
Plus léger qu'un oiseau, qu'une abeille
Et s'il fait boum, s'il se met en colère
Il entraîne avec lui des merveilles

Boum
Le monde entier fait boum
Tout avec lui dit boum
Quand notre cœur fait boum-boum

Boum
Le monde entier fait boum
Tout avec lui dit boum
Quand notre cœur fait boum-boum

Boum, je n'entends que boum-boum
Ça fait toujours boum-boum, boum, brrr, boum

Overall Meaning

The lyrics of Charles Trenet's song Boum are a whimsical expression of the intensity of love. Trenet describes how everything in the world seems to respond to the sensation of the heart beating fast with love. The ticking of a clock, the chirping of birds, the noise of kitchen utensils clanging are all described as sounding like "boum," emphasizing the all-encompassing power of love. Trenet uses onomatopoeia throughout the song to create a playful and lighthearted tone. He also touches on the idea that love can change everything and everyone. The lilac-scented streets, outstretched hands, and the appearance of the sun on the horizon signal that something new and wonderful has happened, that love has transformed the world.


The final section of the song describes love as something that can even affect nature and God himself. Lightning strikes with a "boum," and the song ends with Trenet's lover's heart beating with such ferocity that it drowns out all other sounds, leaving only the sound of "boum-boum" in his ears.


Overall, the song's lyrics highlight the all-encompassing, transformative power of love. Through its use of playful language and clever imagery, the song conveys the intensity of the feeling in a joyful and lighthearted way.


Line by Line Meaning

La pendule fait tic-tac-tic-tic
The clock makes a ticking sound, marking the passage of time


Les oiseaux du lac font pic-pic-pic-pic
The birds by the lake are making small chirping sounds


Glou-glou-glou font tous les dindons
The turkeys are making gobbling sounds


Et la jolie cloche ding-din-don, mais boum
And the beautiful bell is ringing, but then comes a loud boom


Quand notre cœur fait boum
When our heart goes boom


Tout avec lui dit boum
Everything around it goes boom


Et c'est l'amour qui s'éveille
And it's love that awakens


Il chante "Love in Bloom"
He's singing "Love in Bloom"


Au rythme de ce boum
To the rhythm of that boom


Qui redit boum à l'oreille
That echoes the boom in the ear


Tout a changé depuis hier et la rue a des yeux qui regardent aux fenêtres
Everything has changed since yesterday and the street has eyes that look into windows


Y a du lilas et y a des mains tendues, sur la mer le soleil va paraître
There is lilac and there are hands reaching out, the sun is going to appear over the sea


Le vent dans les bois fait hou-hou-hou
The wind in the woods is making a hooing sound


La biche aux abois fait mê-mê-mê
The doe in distress is making a bleating sound


La vaisselle cassée fait fric-fric-frac
The broken dishes make a scraping sound


Et les pieds mouillés font flic-flic-flac, mais boum
And wet feet make a splashing sound, but then comes a loud boom


L'oiseau dit boum, c'est l'orage
The bird says boom, it's the storm


Brrr, boum
Brrr, boom


L'éclair qui lui fait boum
The lightning that makes that boom


Et le Bon Dieu dit boum
And the Lord says boom


Dans son fauteuil de nuages
In his cloud throne


Car mon amour est plus vif que l'éclair
Because my love is faster than lightning


Plus léger qu'un oiseau, qu'une abeille
Lighter than a bird, than a bee


Et s'il fait boum, s'il se met en colère
And if it goes boom, if it gets angry


Il entraîne avec lui des merveilles
It brings along wonders with it


Le monde entier fait boum
The whole world goes boom


Quand notre cœur fait boum-boum
When our heart goes boom-boom


Boum, je n'entends que boum-boum
Boom, I only hear boom-boom


Ça fait toujours boum-boum, boum, brrr, boum
It always goes boom-boom, boom, brrr, boom




Lyrics © RAOUL BRETON EDITIONS
Written by: Raoul Joseph Auguste Breton, Charles Louis Augustin Trenet, Raymond Wraskoff

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions