La folle complainte
Charles Trenet Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Les jours de repassage
Dans la maison qui dort
La bonne n'est pas sage
Mais on la garde encore
On l'a trouvée hier soir
Derrière la porte de bois
Avec une passoire, se donnant de la joie
La barbe de grand-père
A tout remis en ordre
Mais la bonne en colère a bien failli le mordre
Il pleut sur les ardoises
Il pleut sur la basse-cour
Il pleut sur les framboises
Il pleut sur mon amour

Je me cache sous la table
Le chat me griffe un peu
Ce tigre est indomptable
Et joue avec le feu
Les pantoufles de grand-mère

Sont mortes avant la nuit
Dormons dans ma chaumière
Dormez, dormons sans bruit

Berceau berçant des violes
Un ange s'est caché
Dans le placard aux fioles
Où l'on me tient couché
Remède pour le rhume
Remède pour le coeur
Remède pour la brume
Remède pour le malheur

La revanche des orages
A fait de la maison
Un tendre paysage
Pour les petits garçons
Qui brûlent d'impatience
Deux jours avant Noël
Et, sans aucune méfiance
Acceptent tout, pêle-mêle
La vie, la mort, les squares
Et les trains électriques
Les larmes dans les gares
Guignol et les coups de triques
Les becs d'acétylène
Aux enfants assistés
Et le sourire d'Hélène
Par un beau soir d'été

Donnez-moi quatre planches
Pour me faire un cercueil
Il est tombé de la branche
Le gentil écureuil
Je n'ai pas aimé ma mère
Je n'ai pas aimé mon sort
Je n'ai pas aimé la guerre
Je n'ai pas aimé la mort
Je n'ai jamais su dire
Pourquoi j'étais distrait

Je n'ai pas su sourire
A tel ou tel attrait
J'étais seul sur les routes
Sans dire ni oui ni non




Mon âme s'est dissoute
Poussière était mon nom

Overall Meaning

The song "La folle complainte" by Charles Trenet is an emotive journey that takes the listener through different moments and memories of the singer's life. The first part of the song talks about ordinary and somewhat humorous situations such as ironing days, the mischievous maid, and playful cats. However, the mood changes when the singer mentions the death of a squirrel and reveals some struggles in his life. He admits he didn't love his mother, his fate, or the war, and he couldn't find joy in life's simple pleasures. The song then ends with a realization that his soul has dissolved into dust.


This song can be interpreted in various ways. The first stanza can be perceived as a light-hearted narrative, but it can also be understood as a representation of the singer's suppressed frustrations. The rain that falls on everything can be seen as a metaphor for the singer's depression. The second part is a recollection of the singer's memories and his darker thoughts. The song ends on a bleak note, which can be seen as an all-encompassing view of the artist's life.


Line by Line Meaning

Les jours de repassage
Ironing days


Dans la maison qui dort
In the sleeping house


La bonne n'est pas sage
The maid is not wise


Mais on la garde encore
But we still keep her


On l'a trouvée hier soir
We found her last night


Derrière la porte de bois
Behind the wooden door


Avec une passoire, se donnant de la joie
With a strainer, giving herself pleasure


La barbe de grand-père
Grandfather's beard


A tout remis en ordre
Put everything in order


Mais la bonne en colère a bien failli le mordre
But the angry maid almost bit him


Il pleut sur les ardoises
It's raining on the slate roofs


Il pleut sur la basse-cour
It's raining on the chicken coop


Il pleut sur les framboises
It's raining on the raspberries


Il pleut sur mon amour
It's raining on my love


Je me cache sous la table
I hide under the table


Le chat me griffe un peu
The cat scratches me a bit


Ce tigre est indomptable
This tiger is untamable


Et joue avec le feu
And plays with fire


Les pantoufles de grand-mère
Grandmother's slippers


Sont mortes avant la nuit
Died before nightfall


Dormons dans ma chaumière
Let's sleep in my cottage


Dormez, dormons sans bruit
Sleep, let's sleep silently


Berceau berçant des violes
Cradle rocking violas


Un ange s'est caché
An angel is hiding


Dans le placard aux fioles
In the closet of vials


Où l'on me tient couché
Where they keep me lying down


Remède pour le rhume
Remedy for the cold


Remède pour le coeur
Remedy for the heart


Remède pour la brume
Remedy for the mist


Remède pour le malheur
Remedy for misfortune


La revanche des orages
The revenge of storms


A fait de la maison
Made the house


Un tendre paysage
A tender landscape


Pour les petits garçons
For little boys


Qui brûlent d'impatience
Who burn with impatience


Deux jours avant Noël
Two days before Christmas


Et, sans aucune méfiance
And, without any distrust


Acceptent tout, pêle-mêle
Accept everything, helter-skelter


La vie, la mort, les squares
Life, death, the squares


Et les trains électriques
And electric trains


Les larmes dans les gares
Tears in the train stations


Guignol et les coups de triques
Puppet shows and beatings


Les becs d'acétylène
Acetylene torches


Aux enfants assistés
For assisted children


Et le sourire d'Hélène
And Helen's smile


Par un beau soir d'été
On a beautiful summer evening


Donnez-moi quatre planches
Give me four planks


Pour me faire un cercueil
To make my coffin


Il est tombé de la branche
He fell from the branch


Le gentil écureuil
The kind squirrel


Je n'ai pas aimé ma mère
I did not love my mother


Je n'ai pas aimé mon sort
I did not love my fate


Je n'ai pas aimé la guerre
I did not love the war


Je n'ai pas aimé la mort
I did not love death


Je n'ai jamais su dire
I never knew how to say


Pourquoi j'étais distrait
Why I was distracted


Je n'ai pas su sourire
I did not know how to smile


A tel ou tel attrait
To one or another attraction


J'étais seul sur les routes
I was alone on the roads


Sans dire ni oui ni non
Without saying yes or no


Mon âme s'est dissoute
My soul dissolved


Poussière était mon nom
Dust was my name




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Charles Trenet, Guy Luypaerts

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@lorguabily

il y a eu 2 formes différentes pour cette chanson, 3 ou 4 couplets...
ceci etant le 2ième

Je me cache sous la table Le chat me griffe un peu
Ce tigre est indomptable Et joue avec le feu
Les pantoufles de grand-mère Sont mortes avant la nuit
Dormons dans ma chaumière Dormez dormons sans bruit
Berceau berçant des violes Un ange s'est caché
Dans le placard aux fioles Où l'on me tient couché
Remède pour le rhume Remède pour le cœur
Remède pour la brume Remède pour le malheur



All comments from YouTube:

@tititboubouille7879

La première chanson que j'ai appris spontanément quand j'étais petit. C'est vraiment une chanson incroyable.

@ccela1

Trenet fut malheureux et seul, durant son enfance : il en garde une sensibilité exacerbée et un sens poétique inégalé !

@ennediend2865

Vous êtes inoubliable❤
Merci cher Monsieur Trenet😍
Reposez en paix 🌷🌷🌷

@danielpillot6980

chanson à la fois ésotérique et tendre, Trenet était un magicien...

@philippeclement8140

C'est une des chansons les plus personnelles de Trenet. Les aveux affleurent suer la tristesse, le silence, la solitude, ce qu'on ne peut dire. C'est admirable et presque dérangeant.

@aimon1er

Une des plus belles chansons françaises. Merci Monsieur Trenet !

@jolorientois

une des plus belles de Trénet ...

@elisedebard4814

Vraiment la plus belle !!! Merci.

@Cyrano3372

Elise Debard vous ne connaissez pas Que reste t il de nos amours alors ?

@PauliKuismanen

heard this song first time in Barcelona sang my young french guy,,,from that moment I've loved this song.,,brings me unforgettable memories,,

More Comments

More Versions