His first steps as a musician were at the age of 15, in the local punk band Don Nadie. He also developed some of his musical skills in Argentina, where he travelled in 2 ocassions and played as second guitarist in the punk-metal band Diadema. and invited by the argentinian band Loquero, whose members got impressed by his skills as a performer, went to La Plata where he stayed there for some time doing live concerts at cafes and bars.
In 2007 he moves to Valparaíso to study Arts, but but drops out a little after, to focus exclusively to write and perform his songs at bars and other public locations. He started to get attention thanks to his way of playing the guitar, his androgynous voice and his ability to express. When Manuel García got to know Chinoy, he invited him to perform as the opening act at an event in the Council of Culture in Valparaíso, and in the Spain Cultural Centre, where he was being part. Soon he was traveling to various Chilean southern cities, and his song "Carne de gallina" got included in the 2007 compilation album Escuelas de Rock 1er Disco Bicentenario.
At the time he still hadn't release any record, several songs of him and illegal bootlegs were available in internet, and his MySpace reached the 130 thousand visits. His breakthrough came after filmmaker Andrés Wood asked him to create the theme song for his 2008 movie, La Buena Vida. Then he finally became a known musician in the whole the Chilean music scene. In late 2009 his long-awaited first original album Que salgan los dragones was released through the Quemasucabeza record label.
Y Vuelves Tú
Chinoy Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
una mujer loca de lujo
para pintarle los dibujos
de corazones colorados
El espejo maquillado
para salir bien de los lutos
legalizarme los canutos
A un loco perro solitario
una dama de vagabundo
para canción venir al mundo
en ranking de rebeldes radios
La mano que busca a otra mano
en las tinieblas de lo absurdo
delito de tus dedos zurdos
hasta mi duro campanario
Y vuelve la luna llena
radiante en su negra nave
detrás de los disco Pare
se besa con una estrella
Ay qué pareja más bella
ella le da lo que vale
él le descifra la clave
de ese gatito que sueña
A un febril mono presidiario
una gata libre de turno
con un anillo de saturno
brillando en medio de sus labios
llevando al mono a los tejados
a reposar donde lo oculto
a ese striptease de lo profundo
gimiéndole al cielo estrellado
Y vuelve la luna llena
radiante en su negra nave
detrás de los disco Pare
se besa con una estrella
Ay qué pareja más bella
ella le da lo que vale
él le decifra la clave
de ese gatito que sueña
Permíteme amarte sin palabras,
a fuerza de silencios toscos.
déjame no decir nada si tu mano
me guía sin titubear hacia lugares mejores.
no te molestes si al hacer el amor
no hago más que mirarte, y tocar,
y probar y sonreír como un idiota.
Que no te extrañe verme apuntar en mi libreta
alguna frase que no compartiré contigo.
De momento, las palabras que sobreviven en mí,
están cansadas
están aterradas
están adormecidas
Vamos a darles un respiro:
aprendamos a leernos con los cinco sentidos.
Y si suda la marea
por que siente los manjares
el marrón pa' los corrales
en bar hacia las ballenas
ay qué pareja más bella
tras una puerta sin llaves
celebran los festivales
destrozando las cadenas
Yo ya era así antes de que tú llegaras, caminaba por las mismas calles y comía las mismas cosas. Incluso antes de que llegaras yo ya vivía enamorado de ti y a veces, no pocas, te extrañaba como si supieras que me hacías falta.
Cuando te conocí
vi la electricidad
que nos hace vivir esta vida mortal
de dar y recibir
de sentir y soltar
que es digno ser feliz con la felicidad
Amiga para ti
mi prisa de juglar,
los besos en el ring del sueño y la humedad
las ganas de existir junto a tu vendaval
libres en el jardín de toda libertad.
In the song "Y vuelve la luna llena" by Chinoy, the lyrics depict various relationships and themes of love, longing, and freedom.
The first paragraph describes a poor man in love with a luxurious and crazy woman. He is willing to do anything for her, even paint colorful hearts for her. The lyrics mention a "maquillado espejo" (makeup mirror), possibly referring to the man's attempts to present himself in a way that pleases the woman. There is also mention of "quirófanos rosados" (pink operating rooms), suggesting a desire for approval and acceptance.
In the second paragraph, the lyrics talk about a lonely crazy dog who finds companionship with a vagabond lady. Their relationship is described as a rebellious song, perhaps implying that their pairing defies societal expectations. The lyrics mention "tinieblas de lo absurdo" (darkness of the absurd), suggesting a sense of unconventional connection.
The third paragraph portrays a feverish prisoner monkey finding love and freedom with a free-spirited cat, symbolized by the "anillo de saturno" (Saturn ring) shining in her mouth. The lyrics emphasize the passion and intensity of their relationship, taking them to hidden places and indulging in profound experiences. The imagery of a "striptease de lo profundo" (striptease of the deep) suggests a metaphorical unveiling of their innermost selves.
The fourth paragraph speaks to the desire to love someone without relying on words, using the power of silence and connection through touch. The lyrics mention the exhaustion and fear that words bring, suggesting a preference for a deeper level of understanding. It encourages the exploration of love with all five senses, rather than relying solely on verbal communication.
The final paragraph expresses a sense of independence and self-love. It touches upon the idea that even before the arrival of a significant other, the singer was already living their life and feeling a deep love. There is a sense of longing and missing the other person, implying a strong emotional bond.
Overall, the lyrics of "Y vuelve la luna llena" explore different types of relationships and the complexities of love. It delves into the themes of longing, freedom, and the need for emotional connection beyond words.
Line by Line Meaning
A un pobre hombre enamorado
To a poor man in love
una mujer loca de lujo
a luxurious crazy woman
para pintarle los dibujos
to paint the drawings for him
de corazones colorados
with colored hearts
El espejo maquillado
The mirrored makeup
para salir bien de los lutos
to come out well from mourning
legalizarme los canutos
to legalize the joints for me
de los quirófanos rosados
of the pink operating rooms
A un loco perro solitario
To a crazy lonely dog
una dama de vagabundo
a lady of the vagabond
para canción venir al mundo
for a song to come into the world
en ranking de rebeldes radios
in the ranking of rebel radios
La mano que busca a otra mano
The hand that seeks another hand
en las tinieblas de lo absurdo
in the darkness of the absurd
delito de tus dedos zurdos
the crime of your left fingers
hasta mi duro campanario
until my hard bell tower
Y vuelve la luna llena
And the full moon returns
radiante en su negra nave
radiant in its black ship
detrás de los disco Pare
behind the 'Disco Pare'
se besa con una estrella
it kisses with a star
Ay qué pareja más bella
Ah, what a beautiful couple
ella le da lo que vale
she gives him what he's worth
él le descifra la clave
he deciphers the code for her
de ese gatito que sueña
of that dreaming kitten
A un febril mono presidiario
To a feverish prisoner monkey
una gata libre de turno
a free turn cat
con un anillo de saturno
with a Saturn ring
brillando en medio de sus labios
shining in the middle of her lips
llevando al mono a los tejados
taking the monkey to the rooftops
a reposar donde lo oculto
to rest where it's hidden
a ese striptease de lo profundo
to that striptease from the deep
gimiéndole al cielo estrellado
moaning to the starry sky
Permíteme amarte sin palabras,
Allow me to love you without words
a fuerza de silencios toscos.
through rough silences
déjame no decir nada si tu mano
let me not say anything if your hand
me guía sin titubear hacia lugares mejores.
guides me unhesitatingly towards better places.
no te molestes si al hacer el amor
don't be bothered if when making love
no hago más que mirarte, y tocar,
all I do is look at you, and touch,
y probar y sonreír como un idiota.
and taste and smile like an idiot.
Que no te extrañe verme apuntar en mi libreta
Do not be surprised to see me write in my notebook
alguna frase que no compartiré contigo.
some phrase that I will not share with you.
De momento, las palabras que sobreviven en mí,
For now, the words that survive in me,
están cansadas
are tired
están aterradas
are terrified
están adormecidas
are numb
Vamos a darles un respiro:
Let's give them a break:
aprendamos a leernos con los cinco sentidos.
let's learn to read each other with the five senses.
Y si suda la marea
And if the tide sweats
por que siente los manjares
because it feels the delicacies
el marrón pa' los corrales
the brown one for the corrals
en bar hacia las ballenas
in a bar towards the whales
ay qué pareja más bella
oh, what a beautiful couple
tras una puerta sin llaves
behind a keyless door
celebran los festivales
they celebrate the festivals
destrozando las cadenas
destroying the chains
Yo ya era así antes de que tú llegaras, caminaba por las mismas calles y comía las mismas cosas. Incluso antes de que llegaras yo ya vivía enamorado de ti y a veces, no pocas, te extrañaba como si supieras que me hacías falta.
I was already like this before you arrived, walking the same streets and eating the same things. Even before you arrived, I was already in love with you and sometimes, not seldom, I missed you as if you knew I needed you.
Cuando te conocí
When I met you
vi la electricidad
I saw the electricity
que nos hace vivir esta vida mortal
that makes us live this mortal life
de dar y recibir
of giving and receiving
de sentir y soltar
of feeling and letting go
que es digno ser feliz con la felicidad
that it is worthy to be happy with happiness
Amiga para ti
Friend, for you
mi prisa de juglar,
my rush as a troubadour,
los besos en el ring del sueño y la humedad
the kisses in the ring of dream and moisture
las ganas de existir junto a tu vendaval
the desire to exist next to your whirlwind
libres en el jardín de toda libertad.
free in the garden of complete freedom.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Edel Juárez, Chinoy
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind