Soleil
Clara Luciani Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Un point précis sous le tropique
Du Capricorne ou du Cancer
Depuis j'ai oublié lequel
Sous le soleil exactement
Pas à côté, pas n'importe où
Sous le soleil, sous le soleil
Exactement juste en dessous
Dans quel pays, dans quel district
C'était tout au bord de la mer
Depuis j'ai oublié laquelle
Sous le soleil exactement
Pas à côté, pas n'importe où
Sous le soleil, sous le soleil
Exactement juste en dessous

Était-ce le Nouveau-Mexique
Vers le Cap Horn, vers le Cap Vert
Était-ce sur un archipel
Sous le soleil exactement
Pas à côté, pas n'importe où, non
Sous le soleil, sous le soleil
Exactement juste en dessous

C'est sûrement un rêve érotique
Que je me fais les yeux ouverts
Et pourtant si c'était réel?
Sous le soleil exactement
Pas à côté, pas n'importe où
Sous le soleil, sous le soleil
Exactement juste en dessous
Sous le soleil, exactement
Sous le soleil, juste en dessous
Sous le soleil, exactement
Sous le soleil, juste en dessous
Sous le soleil, exactement
Juste en dessous
Sous le soleil, juste en dessous
Juste en dessous
Sous le soleil, exactement




Juste en dessous
Exactement

Overall Meaning

In this song, Clara Luciani is reminiscing about a certain place where she once basked under the sun. She cannot recall the exact location, whether it was under the Tropic of Capricorn or the Tropic of Cancer. The hot and bright sunshine is all that she remembers, hence the title "Sous le soleil exactement" which means "right under the sun, exactly." She emphasizes that the location was not just anywhere, but precisely under the sun.


She goes on to ask whether the place was located in a specific country or district, perhaps near the sea. Again, she cannot seem to summon the memory of the exact location. She mentions different possibilities such as being in the New Mexico, or on an archipelago close to Cape Horn or Cape Verde. As she sings, it becomes increasingly apparent that she is not sure whether this place ever existed or if it was just a vivid daydream or an erotic fantasy.


Line by Line Meaning

Un point précis sous le tropique
A specific point located precisely in the tropics


Du Capricorne ou du Cancer
Either in the Tropic of Capricorn or in the Tropic of Cancer


Depuis j'ai oublié lequel
But I've forgotten which one


Sous le soleil exactement
Under the exact spot of the sun


Pas à côté, pas n'importe où
Not nearby, not just anywhere


Sous le soleil, sous le soleil
Under the sun, under the sun


Exactement juste en dessous
Exactly right below it


Dans quel pays, dans quel district
In which country, in which district


C'était tout au bord de la mer
It was right at the edge of the sea


Depuis j'ai oublié laquelle
But I've forgotten which one


Sous le soleil exactement
Under the exact spot of the sun


Pas à côté, pas n'importe où
Not nearby, not just anywhere


Sous le soleil, sous le soleil
Under the sun, under the sun


Exactement juste en dessous
Exactly right below it


Était-ce le Nouveau-Mexique
Was it in New Mexico


Vers le Cap Horn, vers le Cap Vert
Towards Cape Horn, towards Cape Verde


Était-ce sur un archipel
Was it on an archipelago


Sous le soleil exactement
Under the exact spot of the sun


Pas à côté, pas n'importe où, non
Not nearby, not just anywhere, no


Sous le soleil, sous le soleil
Under the sun, under the sun


Exactement juste en dessous
Exactly right below it


C'est sûrement un rêve érotique
It's surely an erotic dream


Que je me fais les yeux ouverts
That I'm having with my eyes open


Et pourtant si c'était réel?
But what if it was real?


Sous le soleil exactement
Under the exact spot of the sun


Pas à côté, pas n'importe où
Not nearby, not just anywhere


Sous le soleil, sous le soleil
Under the sun, under the sun


Exactement juste en dessous
Exactly right below it


Sous le soleil, exactement
Under the sun, exactly


Sous le soleil, juste en dessous
Under the sun, just below it


Sous le soleil, exactement
Under the sun, exactly


Juste en dessous
Just below it


Sous le soleil, juste en dessous
Under the sun, just below it


Juste en dessous
Just below it


Sous le soleil, exactement
Under the sun, exactly


Juste en dessous
Just below it


Exactement
Exactly




Lyrics © RESERVOIR MEDIA MANAGEMENT INC, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Serge Gainsbourg, Bruno Ralle, Guillaume Siron

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

The Fly

Qui peut se permerttre de rependre ce monument musical?
Qui?
Jamais personne ne s'en ai permis.
Toute la planête connait ce méga tube.
Toute la planête connait le génie de cet HOMME....
Jamais personne ne s'est permis de détruire la perfection de Serge.....
Clara Luciani,C'est Honteux ce que tu fais.
Tu détruis la chanson FRANCAISE.
LA VRAI CHANSON.
TU ne merites pas ton petit trophé.
Vraiment pas.
CLARA LUCIANI=
GRANDE NULLE!!!!!!!



The Fly

Bon,C'est mauvais comme reprise.
Ultra mauvais.
Nul.............

Il faut être honnête.
Je pensais que Clara était une femme intélligente.
Ce n'est toujours pas son cas.
Malgré ses petites récpmpenses à la télé.
Qui ne servent à rien.



All comments from YouTube:

Annabella

Her voice is deeper in this song, still lovely! Her music is so much better than all the crap that is being played nowadays. It’s refreshing.

lotus lux

J'aime beaucoup : la musique, le rythme, la voix contribuent à l'unisson à une nouvelle chanson. Bravo à tout le groupe.

vincentimetr

le monde des reprises réussies se divise en deux catégories : les artistes qui les ravivent. Et ceux qui les subliment...
l'orchestration juste magistrale, le son "électrifiant" des instruments (cette ligne de basse !!!), et cette voix suave mise au service d'une interprétation absolument magnifique !!!
des cover de ce niveau de qualité là, c'est juste incroyable O_o
j'ai le sentiment qu'une très grande et belle carrière s'offre à bras ouverts à Clara !

Magie Margie

vincentimetr je suis tout à fait d’accord !

Pierre Darracq

Enfin une version avec une vraie chanteuse, ce qui n'enlève rien à la première version devenue mythique.

Katie Sayoc

J’ai entendu cette chanson dans ma classe français et maintenant je ne peux pas m’arrêter de l’écouter 😔

Dr sinoc

Vraiment très bien, ce qui n enlève rien à l original !!

Ing. Pa Colh

ah vraiment rien, l'original est qques octaves au dessus, disons que c'est la version metal-ours.

Frédéric Lesturgie

Me donne envie d'être nostalgique d'une époque que je n'ai pas connu

noisy99_

This cover is not available on Spotify and that sucks :((

More Comments

More Versions