Son of an opera singer and an Italian piano teacher (Liette), he was raised by his grandparents in Toulouse, where he heard Glenn Miller, Édith Piaf and Louis Armstrong (among others) on the radio.
In 1947 he failed his baccalaureat and commenced a career in journalism, writing for various journals including Le Journal des Curistes at Vichy and L'Echo d'Alger. At the same time he wrote songs for Marcel Amont (Le barbier de Belleville, Le balayeur du roi) and Philippe Clay (Joseph, La sentinelle). He met Georges Brassens, who became his friend and mentor.
In 1949 he performed his military service in the foreign legion at Rabat, Morocco.
He sent his lyrics to Marguerite Monnot, Édith Piaf's songwriter, who put them to music. (Méphisto, Le Sentier de la guerre). He started to sing for a livelihood in 1959 in a Parisian cabaret in Montmartre, Le lapin agile.
In 1962, he decided to sing his works himself: Une petite fille and Cécile ma fille (dedicated to his daughter, born in 1962 to his wife Sylvie, whom he met at Le lapin agile). These songs made him immediately known to the larger public, which he had already started to penetrate by participating in the concerts of Dalida.
A car accident immobilised him for several months in 1963. The following year he travelled to Brazil, and sang in prestigious halls in Paris: the Olympia, the Palais, the Théâtre de la Ville.
Following the death of his friend Jacques Audiberti in 1965 he wrote, in homage, the song Chanson pour le maçon.
The events of May 1968 inspired him to the torrential Paris Mai, a plea for life, which would be banned from the airwaves. The same year he recorded his first live album at the Olympia: Une soirée avec Claude Nougaro.
His career continued normally punctuated with success: Le jazz et la java, Tu verras, Île de Ré, Armstrong, Toulouse, Petit taureau. But in 1984, his recording company did not renew his contract. Nougaro left for New York, seeking inspiration, and while there wrote and recorded a self-financed disc, Nougayork, whose resounding success was a surprise.
In 1988 Victoires de la musique rewarded him with best album and best artist, and between 1993 and 1997 he released three new albums.
His health deteriorated after 1995, when he underwent a heart operation. In 2003, his condition left him unable to appear at the festival du Verbe at Toulouse. From 1998 to 2004 he devoted himself more to concerts and festivals, apart from an album in aid of children suffering from AIDS. Having undergone further surgery in early 2004, he died of cancer in March, 74 years old.
His music drew inspiration, among other sources, from American jazz, from which he borrowed heavily (Charles Mingus, Louis Armstrong, Dave Brubeck, Sonny Rollins), but also from Brazilian music (Antonio Carlos Jobim, Baden Powell de Aquino, Chico Buarque).
La Planète Bleue
Claude Nougaro Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Si l'on fait les comptes honnêtement
Les animaux malades de la peste
Sont plus nombreux que les bien portants
Peu de joies pour beaucoup de tourments
Et pourtant pourtant pourtant
Chacun regrette l'horrible planète
Où l'on eut l'honneur de naître et disparaître
N'y ayant vu que du feu
En ce séjour sans queue ni tête
Sur l'horrible planète, la planète bleue
Trépasser sans demander son reste
Et sauter dans le premier taxi
Qui conduise par des voies célestes
Vers la plus suave des galaxies
Même si la mort se passe ainsi
Notre humanité est ainsi faite
Que l'on regrette l'horrible planète
La planète bleue
Où l'on eut l'honneur de naître et disparaître
N'y ayant vu que du feu
En ce séjour sans queue ni tête
Sur l'horrible planète
Allez, encore un tour
Sur la pomme d'amour
Une pirouette
Au pays des femmes, des musiciens poètes
Dans la crèche du Bon Dieu
La petite étoile, la starlette
La prunelle de nos cieux
La planète bleue
The lyrics of Claude Nougaro's song "La Planète Bleue" reflect on the human condition and the paradoxical experience of living on Earth. The song opens with the observation that if we honestly assess life on Earth, we realize that there are more sick animals afflicted with the plague than there are healthy ones. It highlights the disparity between the few joys experienced and the multitude of hardships faced. Despite this, the song emphasizes that everyone regrets leaving this horrible planet, the blue planet where they had the honor of being born and eventually disappearing, even if they only saw the illusion of fire.
The second verse contemplates the idea of passing away without any lingering presence and embarking on a celestial journey in the first taxi that leads to the sweetest of galaxies. The song acknowledges that even if death occurs in such a way, it is our humanity to regret leaving this horrible planet, the blue planet. It acknowledges the contradictory nature of human beings, who simultaneously lament their existence on Earth while cherishing it as a place of honor, where they were born and eventually ceased to exist, even if they only perceived an illusion.
Overall, the lyrics of "La Planète Bleue" explore the complex emotions and perspectives of human existence. It delves into the dualities of joy and suffering, regret and appreciation, and the longing to escape the hardships of life while simultaneously cherishing the unique experience of being on Earth.
Line by Line Meaning
Avant de quitter la vie terrestre
Before leaving earthly life
Si l'on fait les comptes honnêtement
If we count honestly
Les animaux malades de la peste
The animals sick with the plague
Sont plus nombreux que les bien portants
Are more numerous than the healthy
Peu de joies pour beaucoup de tourments
Few joys for many troubles
Et pourtant pourtant pourtant
And yet, and yet, and yet
Chacun regrette l'horrible planète
Everyone regrets the horrible planet
La planète bleue
The blue planet
Où l'on eut l'honneur de naître et disparaître
Where we had the honor to be born and disappear
N'y ayant vu que du feu
Having seen nothing but fire
En ce séjour sans queue ni tête
In this senseless journey
Sur l'horrible planète, la planète bleue
On the horrible planet, the blue planet
Trépasser sans demander son reste
To pass away without asking for anything more
Et sauter dans le premier taxi
And jump into the first taxi
Qui conduise par des voies célestes
That leads through celestial paths
Vers la plus suave des galaxies
Towards the sweetest of galaxies
Même si la mort se passe ainsi
Even if death happens this way
Notre humanité est ainsi faite
Our humanity is thus made
Que l'on regrette l'horrible planète
That we regret the horrible planet
La planète bleue
The blue planet
Où l'on eut l'honneur de naître et disparaître
Where we had the honor to be born and disappear
N'y ayant vu que du feu
Having seen nothing but fire
En ce séjour sans queue ni tête
In this senseless journey
Sur l'horrible planète
On the horrible planet
Allez, encore un tour
Come on, one more ride
Sur la pomme d'amour
On the apple of love
Une pirouette
A pirouette
Au pays des femmes, des musiciens poètes
In the land of women, musician poets
Dans la crèche du Bon Dieu
In God's crib
La petite étoile, la starlette
The little star, the starlet
La prunelle de nos cieux
The apple of our eyes
La planète bleue
The blue planet
Lyrics © MUSIC SALES CORPORATION, LES EDITIONS DU CHIFFRE NEUF
Written by: Maurice VANDER, Claude NOUGARO
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Gege Amiel
La planète bleue, d accord...
Très beau texte,
Mais qu est-ce-qu il est beau Laurent Vernerey à la contrebasse !!!!! Walouuuuhhhhh,
Je me repasse tous les morceaux en boucle en intraveineuse haute intensité.
J ai les poils des bras qui se dressent et un léger frisson me transperce.
La voix de Claude me conduit vers la voie, la voie, la voie, la voie lactée. Des constellations d étoiles brillent dans mon coeur. C est l effet kis cool.
Merci Claude pour tous ces kdos et ton héritage spirituel.
Ça swingue sur youtube grâce à ton génie.
Les anges et tous les saints doivent bien se régaler avec toi comme chef de choeur.
Allez encore 1 heure....
Antonia Trotta-Houdin
Merci Monsieur N de nous faire passer de bons moments sur cette planète bleue. On voit combien les musiciens se régalent à vous accompagner..., dans votre paradis des troubadours, vous rimez encore et toujours...
FELIX ELIPE
Merci ! Merci Monsieur Nougaro.... Vos chansons détruisent les modes !!!
Gege Amiel
La planète bleue, d accord...
Très beau texte,
Mais qu est-ce-qu il est beau Laurent Vernerey à la contrebasse !!!!! Walouuuuhhhhh,
Je me repasse tous les morceaux en boucle en intraveineuse haute intensité.
J ai les poils des bras qui se dressent et un léger frisson me transperce.
La voix de Claude me conduit vers la voie, la voie, la voie, la voie lactée. Des constellations d étoiles brillent dans mon coeur. C est l effet kis cool.
Merci Claude pour tous ces kdos et ton héritage spirituel.
Ça swingue sur youtube grâce à ton génie.
Les anges et tous les saints doivent bien se régaler avec toi comme chef de choeur.
Allez encore 1 heure....
rémi
Merci du partage, je me demande comment certains font des chansons où la musique est prioritaire et le texte inaudible, alors que d'autres comme Claude Nougaro nous offrent leurs textes sur une musique qui néanmoins ne s'oublie pas.
Thomas Simone
encore une bien belle chanson sur Notre Terre !
piacentino thomas
Esto es lo que debe dar Francia al mundo. En su cultural. Claud Nougaro GRAN ARTISTA lo tiene todo poesia , musica ,inteligencia. Amor y talento mucho talento.
oliounidizlove
:)
Michel Cathala
Magnifique
lffit
Total perfection Merci!
gerard bec
IMMORTEL CE CLAUDE C'EST TRES BEAU