Cri-Cri is known as the "grillito cantor" or "the singing cricket". He is a character created by Francisco Gabilondo Soler in his childhood and may even be considered "his inner personality"
The character became so famous and gave its author such renown, that it became a second name for Gabilondo. In the mid part of the 20th century he became the most recognizable singer of children's songs in Spanish. Gabilondo's dedication to this segment of the population has been greatly admired, comparable to Walt Disney in his honest approach to making life fun for those who are getting started in life.
El Casamiento de los Palomos
Cri-Cri Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
a la iglesia del lugar:
son dos blancas palomitas
que se van a casar.
La paloma es preciosa
y el palomo muy gentil,
con pico color de rosa
“Levantate vestrum gentes maleficorum
cuibus maleficis non trompeatis
trompeteatis
trapecium andarates
andatorum
matrimoniatis
per secula seculorum”
Los palomos se casaron...
¡ay, qué gusto que nos da!,
currucu tucu, currucu tucu.
Los palomos se casaron
y los van a retratar.
Currucu tucu, ahora vamos a almorzar.
¡Qué bonitos esponsales
con banquete de postín!
¡Qué elegantes animales
todos los que están aquí!
Los palomos se casaron
y se van de la ciudad
Currucu tucu, los iremos a dejar.
cdemás el padrecito
es un pingüino barrigón,
que al hacer glu, glu,
da la bendición.
Hay también un monaguillo,
picarillo y retozón,
ese es un cucu que ha salido del reloj.
Dos pollitos a la novia
han venido a acompañar,
y la cola en sus piquitos
van llevando al caminar.
Los palomos se casaron
y se van de la ciudad.
Currucu tucu, los iremos a dejar.
The lyrics to Cri-Cri's song "El Casamiento de los Palomos" depict a joyful scene of two white doves, the bride and groom, preparing to get married. The song takes us to the journey of the couple as they make their way to the church in the village. The dove is described as beautiful, while the groom is portrayed as gentle and charming, with a rosy beak ready to kiss his beloved bride. The lyrics then transition into a humorous phrase that roughly translates to "Rise up, wicked people, who do not deceive with sorcery, trumpet walkers, bride cheerers, for all eternity."
The chorus celebrates the marriage of the doves, expressing the joy it brings, and then humorously transitions to the idea of having lunch. The lyrics continue by describing the beauty and elegance of the wedding, with extravagant banquets and elegant animals gathered to celebrate. The song ends by mentioning the comical presence of a belly-heavy penguin as the officiating priest, who gives his blessing with a "glu glu" sound. Additionally, there is a mischievous and playful cuckoo who has emerged from the clock and serves as an altar boy.
Overall, "El Casamiento de los Palomos" is a cheerful and lighthearted song celebrating the union of two doves in marriage, using playful language and humorous imagery to bring joy to listeners.
Line by Line Meaning
Van los novios en camino
The bride and groom are on their way
a la iglesia del lugar:
to the church of the town
son dos blancas palomitas
they are two white doves
que se van a casar.
that are getting married
La paloma es preciosa
The dove is beautiful
y el palomo muy gentil,
and the pigeon very gentle
con pico color de rosa
with a pink-colored beak
para besarla feliz.
to happily kiss her
“Levantate vestrum gentes maleficorum
Rise up, people of evil
cuibus maleficis non trompeatis
who do not deceive with evil
trompeteatis
blow the trumpet
trapecium andarates
walk on the trapeze
andatorum
of the walkers
matrimoniatis
of the married ones
per secula seculorum”
for ages and ages
Los palomos se casaron...
The doves got married...
¡ay, qué gusto que nos da!,
oh, how happy it makes us!
currucu tucu, currucu tucu.
currucu tucu, currucu tucu.
Los palomos se casaron
The doves got married
y los van a retratar.
and they are going to be photographed
Currucu tucu, ahora vamos a almorzar.
Currucu tucu, now we are going to have lunch.
¡Qué bonitos esponsales
What beautiful nuptials
con banquete de postín!
with a grand banquet!
¡Qué elegantes animales
What elegant creatures
todos los que están aquí!
all those who are here!
Los palomos se casaron
The doves got married
y se van de la ciudad
and they are leaving the city
Currucu tucu, los iremos a dejar.
Currucu tucu, we will see them off.
cdemás el padrecito
In addition, the little priest
es un pingüino barrigón,
is a fat penguin
que al hacer glu, glu,
that when making glu, glu,
da la bendición.
gives the blessing.
Hay también un monaguillo,
There is also an altar boy,
picarillo y retozón,
mischievous and playful,
ese es un cucu que ha salido del reloj.
that is a cuckoo that has come out of the clock.
Dos pollitos a la novia
Two little chicks to the bride
han venido a acompañar,
have come to accompany,
y la cola en sus piquitos
and the train on their tiny beaks
van llevando al caminar.
they carry as they walk.
Los palomos se casaron
The doves got married
y se van de la ciudad.
and they are leaving the city.
Currucu tucu, los iremos a dejar.
Currucu tucu, we will see them off.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind