Wala Kilma
Cyrine Abdel Nour Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
و لا اي عتاب و لا يمكن ارجع تاني
انا راضية بالقسمة و نسيت انا مين
و بقالي سنين مش عارفة فين مكاني
و لا كلمة و لا همسة و لا شوق غلاب
و لا اي عتاب و لا يمكن ارجع تاني
انا راضية بالقسمة و نسيت انا مين
و بقالي سنين مش عارفة فين مكاني
مالي حيرة تشغل بالي
كل يوم بتزيد
روحي صعب انسى يا روحي
نوحي و الالم و جروحي
و انت عني بعيد
لو حتى مش حقدر ارتحلك يوم
او انسى النوم او يرجع لي غرامي
مش حسال و لا حبعت ليك و استخصر
كلمة فيك الكلمة من كلامي
غالي دمعة تانية ليالي
مالي حيرة تشغل بالي
كل يوم بتزيد
روحي صعب انسى يا روحي
نوحي و الالم و جروحي
و انت عني بعيد
و لا كلمة و لا همسة و لا شوق غلاب
و لا اي عتاب و لا يمكن ارجع تاني
انا راضية بالقسمة و نسيت انا مين
و بقالي سنين مش عارفة فين مكاني
و لا كلمة و لا همسة و لا شوق غلاب
و لا اي عتاب و لا يمكن ارجع تاني
انا راضية بالقسمة و نسيت انا مين
و بقالي سنين مش عارفة فين مكاني
غالي دمعة تانية ليالي
مالي حيرة تشغل بالي
كل يوم بتزيد
روحي صعب انسى يا روحي
نوحي و الالم و جروحي
و انت عني بعيد
The song "Wala Kilma" talks about a person who has accepted their fate and moved on from a past relationship. They don't feel any longing or sadness anymore and have no desire to return to the past, even if they could. They've forgotten who they used to be and where they belong as it has been years since the breakup. Despite this detachment, the person still feels pain and sheds tears every night, and their mind is constantly preoccupied with thoughts of the past. They acknowledge that they may never forget their love and the hurt that came with it, even if they wanted to.
The lyrics convey a sense of resignation and acceptance of an unchangeable past, even if it still brings pain. The repetition of "wala kilma, wala hamsa," which means "no word, no whisper," emphasizes the singer's desire for silence and detachment from their past relationship. The chorus's repetition of "ghali demaa taneya layalei" means "another expensive tear tonight," which implies the deep emotion that the person feels every night.
Overall, the song "Wala Kilma" portrays a complex mix of emotions, including acceptance, detachment, pain, and longing. It highlights the difficulty of moving on from a past love, even when one knows it's time to let go.
Line by Line Meaning
و لا كلمة و لا همسة و لا شوق غلاب
There is no word, whisper or longing left
و لا اي عتاب و لا يمكن ارجع تاني
No reproach, and there is no possibility to return
انا راضية بالقسمة و نسيت انا مين
I am content with fate and I have forgotten who I am
و بقالي سنين مش عارفة فين مكاني
It's been years and I still don't know my place
غالي دمعة تانية ليالي
Another precious night of tears
مالي حيرة تشغل بالي
I have confusion that occupies my mind
كل يوم بتزيد
Every day it increases
روحي صعب انسى يا روحي
My soul, it's hard to forget
نوحي و الالم و جروحي
My lamentation, pain, and wounds
و انت عني بعيد
And you are far away from me
لو حتى مش حقدر ارتحلك يوم
Even if I can't leave you for a day
او انسى النوم او يرجع لي غرامي
Or forget about sleeping or have my love returned
مش حسال و لا حبعت ليك و استخصر
Not hoping or begging from you, and I've diminished myself
كلمة فيك الكلمة من كلامي
A word in you is worth more than a million words from me
Contributed by Gianna F. Suggest a correction in the comments below.
@abdullahaljassem421
كلمات : صفوح شغاله
ألحان : الملحن الكويتي : عبدالله الجاسم
@user-xj2mr3rm5n
اصعب كلمات لو ح انسي مش اقدر ارتحلك
@user-cn5mb6rp7t
اجمل امراة شفتها عيوني واطيب إنسانه واحلى وحده بحبك سيرين
@ryansaed
انا رضيه بالئسمه ونسيت انا مين وبئالي سنين مش عارفه فين مكاني كلمات روعه ياسيرين تحياتي من السعوديه
@armanshaikh6188
Love from India 🇳🇪
@user-zz9ur3zo2f
أغنية رائعة والصور والمغني!!!
@anonimadesbravadora9657
what does "kilma" mean?
@mamounalimamoun1177
It means word in arabic language
@user-bo6mu4mj6g
لو هنسي مش هقدر ارتحلك يوم او انسي النوم اويرجع ليا غرامي مش هسال ولا هبعت ليك واستخسر فيك الكلمة من كلامي ولا كلمة ولاهمسة ولاشوق غلاب ولايمكن ارجع تاني انا راضية بالقسمة ونسيت انا مين وبقالي سنين مش عارفة فين مكاني مالي صعب انسي ياروحي وانت عني بعيد