La liberté
Daniel Lavoie Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La liberté est un pluriel
Mais la défendre est singulier
On est tous infidèles à nos idées

Rien de commun avec l'amour
Mais ça nous vient comme ça d'instinct
Rebelle s'écrit toujours au féminin
Et c'est très bien

La vie vaut bien qu'un beau matin, on disparaisse
Sur la déroute sans même laisser une adresse
La liberté est une manière d'aller plus loin
Avoir raison de sa misère au bout du chemin

Et c'est très bien

Mon premier cri était une femme
Très belle comme une envie de vivre
Le tout début d'une âme dedans sa vie

Ni liberté ni sanctuaire
La terre est pleine de gueules cassées
De celles qui savent se taire pour écouter
Et c'est très bien

La vie vaut bien qu'un beau matin, on disparaisse
Sur la déroute sans même laisser une adresse
La liberté est une manière d'aller plus loin
Avoir raison de sa misère au bout du chemin

Et c'est très bien

Rien de nouveau sur la planète
Y'en a comme ça tous les matins
Avec la même idée faire son chemin
Chercher moyen d'aller un peu plus loin

Et c'est très bien
Et c'est très bien




Et c'est très bien
Et c'est très bien ...

Overall Meaning

The song "La Liberté" by Daniel Lavoie is a reflection on the concept of freedom. The opening lines explain that freedom is plural, representing a multitude of possibilities and options, but defending it is a singular task that falls on each individual. It acknowledges that holding steadfast to one's ideals can be difficult, as everyone is subject to wavering and becoming unfaithful to their own beliefs.


The chorus declares that life is worth living, even if one disappears one day and leaves no trace behind. This could be interpreted as celebrating the self-sufficiency and independence that freedom provides. The idea of having the strength to overcome personal suffering and misery is also emphasized as being an integral part of the journey to attain true freedom.


The second verse begins with a poignant statement about the singer's first cry being that of a woman. This line serves as a tribute to the power and enduring spirit of women in the quest for freedom. The song goes on to point out that there is no absolute freedom or sanctuary, as life is full of people who are scarred and broken yet remain silent and listen to their surroundings to eke out hope. The concluding verse ends on a positive note by stating that there are many individuals who strive to take on the unknown, look for ways to advance themselves, and expand the meaning of freedom.


Overall, the song is a celebration of the ability to stand by one's convictions and the rewards of taking risks to achieve a greater sense of freedom.


Line by Line Meaning

La liberté est un pluriel
Freedom is a plural concept


Mais la défendre est singulier
But defending it is individualistic


On est tous infidèles à nos idées
We are all unfaithful to our own ideas


Rien de commun avec l'amour
Freedom has nothing in common with love


Mais ça nous vient comme ça d'instinct
But it comes to us instinctively


Rebelle s'écrit toujours au féminin
Rebel is always written in the feminine form


Et c'est très bien
And that's just fine


La vie vaut bien qu'un beau matin, on disparaisse
Life is worth disappearing one beautiful morning


Sur la déroute sans même laisser une adresse
On the run without even leaving an address


La liberté est une manière d'aller plus loin
Freedom is a way to go further in life


Avoir raison de sa misère au bout du chemin
To overcome one's misery at the end of the road


Mon premier cri était une femme
My first cry was from a woman


Très belle comme une envie de vivre
Very beautiful like a desire to live


Le tout début d'une âme dedans sa vie
The very beginning of a soul in her life


Ni liberté ni sanctuaire
Neither freedom nor sanctuary


La terre est pleine de gueules cassées
The earth is full of broken faces


De celles qui savent se taire pour écouter
Of those who know how to be silent and listen


Rien de nouveau sur la planète
Nothing new on the planet


Y'en a comme ça tous les matins
There are people like that every morning


Avec la même idée faire son chemin
With the same idea of making their way


Chercher moyen d'aller un peu plus loin
Looking for a way to go a little further


Et c'est très bien
And that's just fine


Et c'est très bien
And that's just fine


Et c'est très bien
And that's just fine


Et c'est très bien ...
And that's just fine...




Contributed by Owen O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions