Construcción
Daniel Viglietti Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Amó aquella vez como si fuese ultima
Besó a su mujer como si fuese ultima
Y a cada hijo suyo cual si fuese el unico
Y atravesó la calle con su paso tímido
Subió a la construcción como si fuese máquina
Alzó en el balcón cuatro paredes sólidas
Ladrillo con ladrillo en un diseño mágico
Sus ojos embotados de cemento y lágrimas

Sentóse a descansar como si fuese sábado
Comió su pobre arroz como
Si fuese un príncipe
Bebió y sollozó como si fuese un náufrago
Danzó y se rió como si oyese musica
Y tropezó en еl cielo con su paso alcohólico
Y flotó por el aire cual si fuеse un pájaro
Y terminó en el suelo como un bulto flácido
Y agonizó en el medio del paseo publico
Murió a contramano entorpeciendo el tránsito

Amó aquella vez como si fuese el ultimo
Besó a su mujer como si fuese unica
Y a cada hijo suyo cual si fuese el pródigo
Y atravesó la calle con su paso alcohólico
Subió a la construcción como si fuese sólida
Alzó en el balcón cuatro paredes mágicas
Ladrillo con ladrillo en un diseño lógico
Sus ojos embotados de cemento y tránsito

Sentóse a descansar como si fuese un príncipe
Comió su pobre arroz cual si fuese el máximo
Bebió y sollozó como si fuese máquina
Danzó y se rió como si fuese el próximo
Y tropezó en el cielo cual si oyese musica
Y flotó por el aire cual si fuese sábado
Y terminó en el suelo como un bulto tímido
Agonizó en el medio del paseo náufrago
Murió a contramano entorpeciendo al publico

Amó aquella vez como si fuese máquina
Besó a su mujer como si fuese lógico
Alzó en el balcón cuatro paredes flácidas
Sentóse a descansar como si fuese un pájaro
Y flotó en el aire cual si fuese un príncipe
Y terminó en el suelo
Como un bulto alcohólico
Murió a contromano entorpeciendo el sábado

Por ese pan de comer y el suelo para dormir
Registro para nacer, permiso para reír
Por dejarme respirar y por dejarme existir
Dios le pague
Por esa grapa de gracia que tenemos que beber
Por ese humo desgracia que tenemos que toser
Por los andamios de gente para subir y caer
Dios le pague por esa arpía que un día nos
Va a adular y escupir
Y por las moscas y besos
Que nos vendrán a cubrir




Y por la calma postrera que al
Fin nos va a redimir dios le pague

Overall Meaning

The song "Construcción" by Daniel Viglietti is a powerful and emotional piece of music that tells a story about a man who dedicated his life to building a better future for himself and his family. The song speaks to the struggles of the working-class and the sacrifices they make to provide for their loved ones. The first verse of the song describes the man's dedication to his family, as he loves his wife and children as though each were the only one in the world. He then proceeds to work on a construction site, building four solid walls with a magical design. The second verse highlights the man's poverty, as he eats and drinks as though he were royalty. He dances and laughs as though he hears music, yet he is also showing signs of alcoholism. The final verse is a poignant reminder of the harsh realities of life, as the man dies in the street, disrupting traffic as he does so. The song portrays the man's dedication to his work, his family, and his own happiness, and the struggles that he endured throughout his life.


One interesting fact about the song is that it was released in 1964, during a turbulent time in Latin America. At the time, many countries were experiencing political and social upheaval, and the song resonated with people across the continent. The song became an anthem for the working-class, who identified with the struggles of the singer. Another interesting fact is that the song has been covered by numerous artists over the years, including Mercedes Sosa, Joan Manuel Serrat, and Pete Seeger. The song has also been translated into multiple languages.


Line by Line Meaning

Amó aquella vez como si fuese ultima
He loved that time as if it was his last


Besó a su mujer como si fuese ultima
He kissed his wife as if it was the last time


Y a cada hijo suyo cual si fuese el unico
And to each of his children as if they were his only one


Y atravesó la calle con su paso tímido
And he crossed the street with his shy step


Subió a la construcción como si fuese máquina
He climbed the construction as if he was a machine


Alzó en el balcón cuatro paredes sólidas
He raised four solid walls on the balcony


Ladrillo con ladrillo en un diseño mágico
Brick by brick in a magical design


Sus ojos embotados de cemento y lágrimas
His eyes dulled by cement and tears


Sentóse a descansar como si fuese sábado
He sat to rest as if it was Saturday


Comió su pobre arroz como Si fuese un príncipe
He ate his poor rice as if he was a prince


Bebió y sollozó como si fuese un náufrago
He drank and sobbed as if he was a castaway


Danzó y se rió como si oyese musica
He danced and laughed as if he heard music


Y tropezó en еl cielo con su paso alcohólico
And he stumbled in the sky with his drunken step


Y flotó por el aire cual si fuеse un pájaro
And he floated through the air as if he was a bird


Y terminó en el suelo como un bulto flácido
And he ended up on the ground like a flaccid lump


Y agonizó en el medio del paseo publico
And he agonized in the middle of the public walkway


Murió a contramano entorpeciendo el tránsito
He died against the flow of traffic obstructing it


Amó aquella vez como si fuese el ultimo
He loved that time as if it was his last


Besó a su mujer como si fuese unica
He kissed his wife as if she was unique


Y a cada hijo suyo cual si fuese el pródigo
And to each of his children as if they were the prodigal one


Y atravesó la calle con su paso alcohólico
And he crossed the street with his drunken step


Subió a la construcción como si fuese sólida
He climbed the construction as if it was solid


Alzó en el balcón cuatro paredes mágicas
He raised four magical walls on the balcony


Ladrillo con ladrillo en un diseño lógico
Brick by brick in a logical design


Sus ojos embotados de cemento y tránsito
His eyes dulled by cement and traffic


Sentóse a descansar como si fuese un príncipe
He sat to rest as if he was a prince


Comió su pobre arroz cual si fuese el máximo
He ate his poor rice as if it was the maximum


Bebió y sollozó como si fuese máquina
He drank and sobbed as if he was a machine


Danzó y se rió como si fuese el próximo
He danced and laughed as if he was the next


Y tropezó en el cielo cual si oyese música
And he stumbled in the sky as if he heard music


Y flotó por el aire cual si fuese sábado
And he floated through the air as if it was Saturday


Y terminó en el suelo como un bulto tímido
And he ended up on the ground like a shy lump


Agonizó en el medio del paseo náufrago
He agonized in the middle of the castaway's walkway


Murió a contramano entorpeciendo al publico
He died against the flow of traffic obstructing the public


Amó aquella vez como si fuese máquina
He loved that time as if he was a machine


Besó a su mujer como si fuese lógico
He kissed his wife as if it was logical


Alzó en el balcón cuatro paredes flácidas
He raised four flaccid walls on the balcony


Sentóse a descansar como si fuese un pájaro
He sat to rest as if he was a bird


Y flotó en el aire cual si fuese un príncipe
And he floated in the air as if he was a prince


Y terminó en el suelo como un bulto alcohólico
And he ended up on the ground like a drunken lump


Murió a contramano entorpeciendo el sábado
He died against the flow of traffic obstructing the Saturday


Por ese pan de comer y el suelo para dormir
For that bread to eat and ground to sleep


Registro para nacer, permiso para reír
Registration to be born, permission to laugh


Por dejarme respirar y por dejarme existir
For allowing me to breathe and for allowing me to exist


Dios le pague
God bless you


Por esa grapa de gracia que tenemos que beber
For that staple of grace that we have to drink


Por ese humo desgracia que tenemos que toser
For that disgraceful smoke that we have to cough


Por los andamios de gente para subir y caer
For the scaffolding of people to climb and fall


Dios le pague por esa arpía que un día nos va a adular y escupir
God bless you for that harpy that one day will flatter and spit on us


Y por las moscas y besos que nos vendrán a cubrir
And for the flies and kisses that will come to cover us


Y por la calma postrera que al fin nos va a redimir dios le pague
And for the final calm that will ultimately redeem us, God bless you




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@fernandocorrea179

Ayer escuché por primera vez esta canción. Justo en un estado en el que los sentidos estaban atentos. Y la verdad que la letra es súper profunda y me encanta como habla de tres realidades diferentes y a la vez tan parecidas, alterando el orden de las palabras muestra formas de ser diferentes, pero con un mismo final. O por lo menos así la interpretó yo.

@Manuel-dr6ne

Que grandes Daniel y Chico, Chico y Daniel. Escuche esta versión con quince años, hoy tengo sesenta y seis y siento la misma emoción.... Una de las mejores canciones....

@mercedesroldan

Una de las canciones mas tristes jamás compuestas, sin embargo enormemente gratificante y motivadora. Maravillosa !

@alanemanuel1485

La escuché hoy en la radio por primera vez, mientras estaba en la obra de construcción :') hermosa canción

@perromendieta978

Esto es arte puro. Arte de denuncia de crítica. Arte de rabia.

@mariajosesimonet8256

Marcó una época mi vida! Sigo escuchándola..

@elorejano57

La primera vez que escuché esto era un guacho de 14 años, de eso hace ya, 45 años, emocionante!

@andreanoble5623

yo hace poco que la descubri.expectacular la verdad

@patapierna1

Desde Uruguay me llegó, cuando era un niño, la música de Brasil y Cuba, y ya nunca se fue ¡Gracias Viglietti!

@mrla-cy6jk

Nada se compara con la particularidad, calidez y paz que transimite la voz de Chico, aún así bonita versión!!

More Comments

More Versions