Soledad Barret
Daniel Viglietti Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La duda lleva mi mano hasta la guitarra,
Mi vida entera no alcanza para creer
Que puedan cerrar lo limpio de tu mirada;
No existe tormenta ni nube de sangre que puedan borrar
Tu clara señal.

La soledad de mi mano se da con otras
Buscando dejar lo suyo por los demás,
Que a mano herida que suelta sus armamentos
Hay que enamorarla con la mía o todas que los van a alzar,
Que los van a alzar.

Una cosa aprendí junto a Soledad:
Que el llanto hay que empuñarlo, darlo a cantar.

Caliente enero, Recife, silencio ciego,
Las cuerdas hasta olvidaron el guaraní,
El que siempre pronunciabas en tus caminos
De muchacha andante, sembrando justicia donde no la hay,
Donde no la hay.

Otra cosa aprendí con Soledad:
Que la patria no es un solo lugar.

Cual el libertario abuelo del Paraguay
Creciendo buscó su senda, y el Uruguay
No olvida la marca dulce de su pisada
Cuando busca el norte, el norte Brasil, para combatir,
Para combatir.

Una tercera cosa nos enseñó:
Lo que no logre uno ya lo harán dos.

En algún sitio del viento o de la verdad
Está con su sueño entero la Soledad.
No quiere palabras largas ni aniversarios;
Su día es el día en que todos digan,
Armas en la mano: "patria, rojaijú".

Su día es el día en que todos digan,
Armas en la mano: "patria, rojaijú".





¡PATRIA ROJAIJÚ!
¡PATRIA ROJAIJÚ!

Overall Meaning

The lyrics of Daniel Viglietti's song "Soledad Barret" speak of the power of one's own doubts and fears, and how they can lead one to music as a form of solace. The singer is doubtful about the possibility of justice and purity in the world, but is inspired by the clarity of Soledad's gaze. The singer feels alone in their attempts to find meaning and purpose, but ultimately learns that by working together with others, they can achieve great things.


Soledad Barret herself is a symbol of the struggle for justice and freedom in South America. The song references her travels and work for social justice, but also acknowledges the sacrifices and hardships she faced along the way. The final lines, "patria rojaijú," are a call to arms, a rallying cry for all those who believe in the possibility of a better world.


Line by Line Meaning

La duda lleva mi mano hasta la guitarra,
I feel so uncertain that my hand automatically goes to my guitar


Mi vida entera no alcanza para creer
My whole life isn't enough to believe that your pure gaze will be tainted


Que puedan cerrar lo limpio de tu mirada;
No storm or bloodshed can ever take away your clear vision


No existe tormenta ni nube de sangre que puedan borrar
No amount of chaos or violence can erase the purity in your eyes


Tu clara señal.
Your message is loud and clear


La soledad de mi mano se da con otras
I may be alone, but I'm not really lonely, as there are others with me


Buscando dejar lo suyo por los demás,
We're all trying to give up something for the greater good


Que a mano herida que suelta sus armamentos
We need to convince those who are most hurt and angry to lay down their weapons


Hay que enamorarla con la mía o todas que los van a alzar,
We need to show them our love and convince them to let us lift them up


Una cosa aprendí junto a Soledad:
I learned one thing while alongside Soledad


Que el llanto hay que empuñarlo, darlo a cantar.
We need to take our tears and turn them into songs


Caliente enero, Recife, silencio ciego,
In hot January, Recife, where silence is blinding


Las cuerdas hasta olvidaron el guaraní,
Even the guitar strings forget the Guarani language


El que siempre pronunciabas en tus caminos
The language you spoke on your journeys


De muchacha andante, sembrando justicia donde no la hay,
You were a wandering girl, planting justice where there was none


Donde no la hay.
Where there was none to be found


Otra cosa aprendí con Soledad:
I learned another thing with Soledad


Que la patria no es un solo lugar.
The homeland is not just one place


Cual el libertario abuelo del Paraguay
Like the grandfather who fought for freedom in Paraguay


Creciendo buscó su senda, y el Uruguay
He grew up searching for his path, and the whole of Uruguay


No olvida la marca dulce de su pisada
Remembers fondly the imprint of his footsteps


Cuando busca el norte, el norte Brasil, para combatir,
When he headed north, to Brazil, to fight


Para combatir.
To fight for what he believed in


Una tercera cosa nos enseñó:
She taught us a third thing


Lo que no logre uno ya lo harán dos.
If one can't achieve something, two can work together to try again


En algún sitio del viento o de la verdad
Somewhere in the wind, or in the truth


Está con su sueño entero la Soledad.
Soledad is there, holding onto her dreams


No quiere palabras largas ni aniversarios;
She doesn't need long speeches or anniversaries celebrated


Su día es el día en que todos digan,
Her day is when everyone says


Armas en la mano: "patria, rojaijú".
"Weapons in hand: homeland, rojaijú".


¡PATRIA ROJAIJÚ!
Homeland, rojaijú!


¡PATRIA ROJAIJÚ!
Homeland, rojaijú!




Writer(s): Daniel Viglietti

Contributed by Gianna B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Carina Castro

¡Qué poema del gran Benedetti y qué letra de Viglietti! Me siento orgullosa de ser uruguaya.

hebe martinez

A Soledad la vi un par de veces en casa de su hermana Nani,que en aquellos años se fue a Venezuela.Era así,transparente,luchadora.Era un faro ,un sol dentro de la tormenta.Siempre recordaré a las Barret.

Rubén Raúl Pérez

Suerte la tuya, Heber, haberlas conocido,...He leído sobre su abuelo, Rafael Barret, (murió en 1910) aquel escritor anarquista español, muy interesante. Saludos desde Argentina.

MAYA GUYUNUSSON

Maravilla!!! presente hoy y Siempre Salud

Luz Megías

Maravilloso homenaje a Soledad Barret del maestro Viglietti quien nos dejara poco tiempo atrás. Hay episodios que nos duelen en el alma. Abrazos amigo mío

ANTRAX Pagloro

Que hermosa letra

ANA BLANCA CROSI

Sorprendida, hermosa canción.....estoy leyendo tu presentación.....menudos exponentes de la canción y las letras....
Muchas gracias Rubén.

Rubén Raúl Pérez

Me alegro, por tu sorpresa, tu respuesta en general...se siente que lo has sentido, Blanca. Va un abrazo!

Maria Nieves Campos

Cuanto Dolor.! !gracias,por compartir 🌹🌹🌹🌹❤

Rubén Raúl Pérez

Que lo sientas significa que te ha llegado, y es para hacerlo, Nieves. Soledad estuvo un poco relegada del conocimiento mundial, fue una luchadora especial. En Argentina nos enteramos en detalle de su muerte por la canción de Viglietti, los militares estaban gobernando en casi todo latinoamérica.

More Comments

More Versions