Since her breakthrough, Mercury has become one of the best known Brazilian female singers, selling over 20 million albums worldwide. Daniela has a degree in dance from the Federal University of Bahia, having started her studies in this art since she was four years old, later becoming a teacher of jazz, modern and classical ballet, besides having specialized and performed in other genres, such as Afro Dance and contemporary dance. She began singing professionally at the age of fifteen, the same age at which she rode a trio elétrico for the first time, integrating her career as singer and dancer.
She released her eponymous album in 1991, followed by O Canto da Cidade in the following year, leveraging her career as a national artist and bringing the axé music genre to the forefront. Over the years, she released several albums, generating great hits like "Swing da Cor", "O Canto da Cidade", "À Primeira Vista", "Rapunzel", "Nobre Vagabundo", "Ilê Pérola Negra (O Canto do Negro)", "Mutante", "Maimbê Dandá", "Levada Brasileira", "Oyá Por Nós", among others. She recorded a DVD commemorating 25 years of Cirque du Soleil and was part of the Montreal International Jazz Festival. In addition, she participated in Alejandro Sanz's album and sang with Paul McCartney in Norway during the Nobel Peace Prize ceremony. Winner of a Latin Grammy for her album Balé Mulato - Ao Vivo, she also received six Brazilian Music Awards, an APCA award, three Multishow awards, and two VMB awards, for best music video and photography. On television she was a judge and mentor for the talent shows Popstars, Superstar, and The Voice Kids Portugal.
In 2013, Daniela released in partnership with her wife Malu Verçosa, whom she married in Portugal the same year, her first book, Daniela e Malu: Uma História de Amor.
Attentive to the Brazilian social reality and with a great desire to contribute to the preservation of our cultural matrices, Daniela created her Institute "Sol da Liberdade" in 2008. Today, in partnership with UNICEF and ESPN Brasil, the ISL carries out the Caravana da Música project. The Caravana da Música is an itinerant project that has been touring Brazil since 2007, visiting one city every month. The cities to be visited are indicated by UNICEF, according to the HDI (Human Development Index) and the IDI (Child Development Index). In each of the cities visited, the "Music Caravan" sets up a large infrastructure where it offers 3,000 children an unprecedented experience with dance, music, theater, instrument building, circus art, and several other artistic experiences. In addition to the children, the Music Caravan also offers training in Art Education for 250 public school teachers from each of the visited cities. The Music Caravan has already directly assisted more than 50 thousand children and 30 thousand teachers. Considering that each public school teacher trained by the Caravan becomes an Art Education multiplier, it is estimated that the Music Caravan has already indirectly reached more than half a million Brazilians. All the activities of the Music Caravan in the countryside of Brazil are recorded by the ESPN Brazil team, which broadcasts a monthly documentary about the project's activities. The documentary is shown in Brazil and in 157 other countries.
Besides presiding the Instituto Sol da Liberdade, Daniela is also UNICEF's National Goodwill Ambassador, a title she received in 1995, when she became the second Brazilian personality to receive such honor. She has also participated in several benefit shows in favor of children, among them the UNICEF/ Rede Globo's Criança Esperança and the AACD/SBT's Teleton. Part of the rights to her 1998 album Elétrica were donated to UNICEF. She is also an ambassador for the Ayrton Senna Institute. Daniela has also participated in other charitable projects, not directly linked to children. On October 7, 2003, she took part in the show Solidariedade Brasil-Noruega in favor of Fome Zero at the National Theater, in Brasilia. She is also connected to the NGO América Latina em Ação Solidária (ALAS), having participated in September 2007 in an advertising campaign promoting aid to the earthquake victims in Peru. In 2013 she was invited to participate in the UN global campaign, Free & Equal, along with Ricky Martin and other international artists.
Ladeira do Pelô / Faraó Divindade do Egito
Daniela Mercury Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴
Liberdade ao povo do Pelô
Mãe que é mãe no parto sente
Dor
E lá vou eu
Declara a nação
Prostituição
Faz protesto, manifestação
E lá vou eu
Iô iô iô iô
Lá lá lá lá lá lá
E lá vou eu
Brasil nordestópia
Na Bahia ainda existe Etiópia
Pro Nordeste o país vira as
Costas
E lá vou eu
Moçambique, Moçambique
Moçambique
Num minuto o homem vai morrer
Sem ter pão e nem água pra
Beber
E lá vou eu
Deuses
Divindade infinita do universo
Predominante
Esquema Mitológico
A ênfase do espírito original
Exu
Formará
No Eden um novo cósmico
A Emersão
Nem Osíris sabe
Como aconteceu
A Emersão
Nem Osíris sabe
Como aconteceu
A Ordem ou submissão
Do olho seu
Transformou-se
Na verdadeira humanidade
Epopéia
Do código de Gerbi
Eu falei Nuti
E Nuti
Gerou as estrelas
Osiris
Proclamou matrimônio com Isis
E o mal Seth
Hiradu assassinou
Impera-ar
Horus levando avante
A vingança do pai
Derrotando o império
Do mal Seth
Ao grito da vitória
Que nos satisfaz
Cadê?
Tutacamom
Hei Gize
Akhaenaton
Hei Gize
Tutacamom
Hei Gize
Akhaenaton
Eu falei Faraó
Êeeeeh Faraó
É
Eu clamo Olodum Pelourinho
Êeeeeh Faraó
É
Pirâmide da paz e do Egito
Êeeeeh Faraó
É
Eu clamo Olodum Pelourinho
Êeeeeh Faraó
É
Que Mara Mara
Maravilha êh
Egito, Egito êh
É
Que Mara Mara
Maravilha êh
Egito, Egito êh
Faraó ó ó ó ó
Faraó ó ó ó ó
Hum Pelourinho
Uma pequena comunidade
Que porém Olodum um dia
Em laço de confraternidade
Despertai-vos
Para cultura Egípcia
No Brasil
Em vez de cabelos trançados
Veremos turbantes
De Tutacamom
E nas cabeças
Enchei-se de liberdade
O povo negro pede igualdade
Deixando de lado
As separações
Cadê?
Tutacamom
Hei Gize
Akhaenaton
Hei Gize
Tutacamom
Hei Gize
Akhaenaton
Eu falei Faraó
Êeeeeh Faraó
É
Eu clamo Olodum Pelourinho
Êeeeeh Faraó
É
Pirâmide da paz e do Egito
Êeeeeh Faraó
É
Eu clamo Olodum Pelourinho
Êeeeeh Faraó
É
Que Mara Mara
Maravilha êh
Egito, Egito êh
Egito, Egito êh
É
Que Mara Mara
Maravilha êh
Egito, Egito êh
Egito Egito ê
Faraó ó ó ó ó
Faraó ó ó ó ó
Faraó ó ó ó ó
Faraó ó ó ó ó
Faraó ó ó ó ó
Faraó ó ó ó ó
Não quero lhe falar
Meu grande amor
Das coisas que aprendi
Nos discos
Quero lhe contar como eu vivi
E tudo o que aconteceu comigo
Viver é melhor que sonhar
Eu sei que o amor
É uma coisa boa
Mas também sei
Que qualquer canto
É menor do que a vida
De qualquer pessoa
Por isso cuidado meu bem
Há perigo na esquina
Eles venceram e o sinal
Está fechado pra nós
Que somos jovens
Para abraçar seu irmão
E beijar sua menina na rua
É que se fez o seu braço
O seu lábio e a sua voz
Você me pergunta
Pela minha paixão
Digo que estou encantada
Como uma nova invenção
Eu vou ficar nesta cidade
Não vou voltar pro sertão
Pois vejo vir vindo no vento
Cheiro de nova estação
Eu sei de tudo na ferida viva
Do meu coração
Já faz tempo
Eu vi você na rua
Cabelo ao vento
Gente jovem reunida
Na parede da memória
Essa lembrança
É o quadro que dói mais
Minha dor é perceber
Que apesar de termos
Feito tudo o que fizemos
Ainda somos os mesmos
E vivemos
Ainda somos os mesmos
E vivemos
Como os nossos pais
Nossos ídolos
Ainda são os mesmos
E as aparências
Não enganam não
Você diz que depois deles
Não apareceu mais ninguém
Você pode até dizer
Que eu tô por fora
Ou então
Que eu tô inventando
Mas é você
Que ama o passado
E que não vê
É você
Que ama o passado
E que não vê
Que o novo sempre vem
Hoje eu sei
Que quem me deu a ideia
De uma nova consciência
E juventude
Tá em casa
Guardado por Deus
Contando vil metal
Minha dor é perceber
Que apesar de termos
Feito tudo, tudo
Tudo o que fizemos
Nós ainda somos
Os mesmos e vivemos
Ainda somos
Os mesmos e vivemos
Ainda somos
Os mesmos e vivemos
Como os nossos pais
The lyrics of Daniela Mercury's song "Ladeira do Pelô / Faraó Divindade do Egito" touch on various themes. The first verse speaks about strength, modesty, and freedom for the people of Pelô, a historic neighborhood in Salvador, Brazil. It also references the pain that a mother experiences during childbirth. The chorus "Iô iô iô iô, Lá lá lá lá lá lá, E lá vou eu" loosely translates to "I go there" or "And there I go," suggesting a sense of determination and movement.
The song then moves on to address social issues and historic references. It criticizes prostitution, promotes protests and demonstrations against it, and highlights the neglect of the Northeast region of Brazil by the rest of the country. The mentioning of Mozambique highlights the struggles faced by the country, including poverty and lack of basic necessities like food and water.
The following verses delve into Egyptian mythology and history, referencing gods and deities such as Osiris, Isis, and Seth. It recounts the story of Osiris's marriage to Isis and their son Horus seeking revenge on Seth for killing his father. The lyrics mention Tutankhamun, Akhenaten, and the pyramids, creating a connection between Egyptian culture and the Afro-Brazilian community in Pelô.
Overall, the song celebrates the cultural diversity and resilience of Pelô, drawing parallels between Egyptian and Afro-Brazilian history.
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Luciano Gomes Dos Santos
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Berg Lomeu De Beuavoir
Sua coroa é permanente! Rainha Soberana da Música do Brasil 🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷
Léia cristina coimbra
E que rainha coroa 👑 permanente mesmo 👏👏👏👌
Rosária Fernandes
E eu sou o mago negro.
Rosária Fernandes
O meu irmão e o EXODIA
wagner saboia
Bahia e coisa de outro mundo Pai, Carnaval na Bahia e um sonho e de arrepiar!
Fabiana Dos santos
Nunca fui
Tatiane Noronha
arrepia tudo paê
Eliane Pitta
Melhor carnaval . Daniela Mercury rainha absoluta.
Donizete Reis
Ninguém faz um Samba Raggae como ela! Rainha.
Daniel Alencar
Como é bom ouvi essa rainha, como e bom ouvir esses hinos, Salvador obrigado por tantas maravilhas em especial as energias amooo