Cohiba
Daniele Silvestri Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Che vorrei tu conoscessi almeno un po'
C'è un'ipotesi migliore, per cui battersi e morire
E non credere a chi dice di no
Perché c'è
C'è un profumo inebriante che dall'Africa alle Ande
Ti racconta di tabacco e caffè
C'è una voce chiara ed argentina, che fu fuoco e medicina
Come adesso è amore e rabbia per me
C'è, tra le nuvole di un sigaro, la voce di uno zingaro
Che un giorno di gennaio gridò
C'è, o almeno credo ci sia stato, un fedelissimo soldato
Che per sempre quella voce cercò
E che diceva
Venceremos adelante
O victoria o muerte
Venceremos adelante
O victoria o muerte
C'è, se vai ben oltre l'apparenza, un'impossibile coerenza
Che vorrei tu ricordassi almeno un po'
C'è una storia che oramai è leggenda, e che potrà sembrarti finta
E invece è l'unica certezza che ho
C'erano dei porci in una baia, armi contro la miseria
Solo che quel giorno il vento cambiò
C'era un uomo troppo spesso solo, e ora resta solo un viso
Che milioni di bandiere giudò
E che diceva
Venceremos adelante
O victoria o muerte
Venceremos adelante
O victoria o muerte
L'america ci guarda
Non proprio con affetto
Apparentemente placida ci osserva
Ma in fondo, lo sospetto
Che l'america, l'america ha paura
Altrimenti non si spiega come faccia
A vedere in uno stato in miniatura
Questa orribile minaccia
Por esto
Venceremos adelante
O victoria o muerte
Venceremos adelante
O victoria o muerte
The song "Cohiba" by Daniele Silvestri tells the story of a Cuban legend and the significance of the cigar as a symbol of resistance and revolution. The lyrics talk about an island far away where a Cuban fable exists, which the singer wishes the audience knew at least a little. The singer believes there is a better hypothesis worth fighting and dying for and urges listeners not to believe those who say otherwise. The chorus that follows, "Venceremos adelante, O victoria o muerte" translates to "We will conquer, forward, either victory or death."
The lyrics go on to describe the enchanting scent of tobacco and coffee that stretches from Africa to the Andes, introducing the voice of a clear and Argentinean tone that was both fire and medicine and is now love and anger to the singer. There is the voice of a gypsy among the cigar clouds that shouted on a January day and is heard to this day. There is also a faithful soldier who sought that voice forever. The verse "C'è, se vai ben oltre l'apparenza, un'impossibile coerenza" translates to "There is, if you go well beyond appearance, an impossible coherence," implying that there is a meaning to the legends and stories that hold significant values and beliefs.
The later verses mention how America watches and observes every move of Cuba, revealing their fear of what can happen. The concluding lines reiterate the chorus, "Venceremos adelante, O victoria o muerte," as a declaration of victory and hope, hoping that one day the revolution will prove victorious.
Line by Line Meaning
C'è, in un'isola lontana, una favola cubana
There's a Cuban fairy tale on a distant island that I wish you knew at least a little bit about
C'è un'ipotesi migliore, per cui battersi e morire
There's a better hypothesis to fight and die for
E non credere a chi dice di no
And don't believe those who say no
Perché c'è
Because it exists
C'è un profumo inebriante che dall'Africa alle Ande
There's an intoxicating scent that travels from Africa to the Andes
Ti racconta di tabacco e caffè
It tells you of tobacco and coffee
C'è una voce chiara ed argentina, che fu fuoco e medicina
There's a clear and Argentine voice that once was fire and medicine
Come adesso è amore e rabbia per me
Now it's love and anger for me
C'è, tra le nuvole di un sigaro, la voce di uno zingaro
There's, among the cigar's clouds, a gypsy's voice
Che un giorno di gennaio gridò
Who shouted one day in January
C'è, o almeno credo ci sia stato, un fedelissimo soldato
There's, or at least I believe there was, a loyal soldier
Che per sempre quella voce cercò
Who forever sought that voice
E che diceva
And he said
Venceremos adelante
We will overcome forward
O victoria o muerte
Either victory or death
C'è, se vai ben oltre l'apparenza, un'impossibile coerenza
There's an impossible coherence if you look beyond appearances
Che vorrei tu ricordassi almeno un po'
That I wish you remembered at least a little bit
C'è una storia che oramai è leggenda, e che potrà sembrarti finta
There's a story that's now a legend, and that may seem fake to you
E invece è l'unica certezza che ho
But it's actually the only certainty I have
C'erano dei porci in una baia, armi contro la miseria
There were pigs in a bay, weapons against poverty
Solo che quel giorno il vento cambiò
But that day the wind changed
C'era un uomo troppo spesso solo, e ora resta solo un viso
There was a man too often alone, and now only a face remains alone
Che milioni di bandiere giudò
Who judged millions of flags
L'america ci guarda
America is watching us
Non proprio con affetto
Not exactly with affection
Apparentemente placida ci osserva
It seems peaceful as it observes us
Ma in fondo, lo sospetto
But deep down, I suspect
Che l'america, l'america ha paura
That America, America is afraid
Altrimenti non si spiega come faccia
Otherwise, there's no explanation for how it manages
A vedere in uno stato in miniatura
To see in a miniature state
Questa orribile minaccia
This horrible threat
Por esto
That's why
Venceremos adelante
We will overcome forward
O victoria o muerte
Either victory or death
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: DANIELE SILVESTRI
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
fly2breathe
C'è, in un'isola lontana, una favola cubana
Che vorrei tu conoscessi almeno un po'
C'è un'ipotesi migliore, per cui battersi e morire
E non credere a chi dice di no
Perché c'è
C'è un profumo inebriante che dall'Africa alle Ande
Ti racconta di tabacco e caffè
C'è una voce chiara ed argentina, che fu fuoco e medicina
Come adesso è amore e rabbia per me
C'è, tra le nuvole di un sigaro, la voce di uno zingaro
Che un giorno di gennaio gridò
C'è, o almeno credo ci sia stato, un fedelissimo soldato
Che per sempre quella voce cercò
E che diceva
Venceremos adelante
O victoria o muerte
Venceremos adelante
O victoria o muerte
C'è, se vai ben oltre l'apparenza, un'impossibile coerenza
Che vorrei tu ricordassi almeno un po'
fly2breathe
C'è, in un'isola lontana, una favola cubana
Che vorrei tu conoscessi almeno un po'
C'è un'ipotesi migliore, per cui battersi e morire
E non credere a chi dice di no
Perché c'è
C'è un profumo inebriante che dall'Africa alle Ande
Ti racconta di tabacco e caffè
C'è una voce chiara ed argentina, che fu fuoco e medicina
Come adesso è amore e rabbia per me
C'è, tra le nuvole di un sigaro, la voce di uno zingaro
Che un giorno di gennaio gridò
C'è, o almeno credo ci sia stato, un fedelissimo soldato
Che per sempre quella voce cercò
E che diceva
Venceremos adelante
O victoria o muerte
Venceremos adelante
O victoria o muerte
C'è, se vai ben oltre l'apparenza, un'impossibile coerenza
Che vorrei tu ricordassi almeno un po'
Andrea Motolese
The a o u o può ogle 6
Samuel Caprio
Grazie amici
Antonella Morabito
AA
Armando Santos
"Muchos dirán que soy aventurero y yo mismo, sólo que de un tipo diferente, de aquellos que entregan la propia piel para demostrar sus verdades."
Che Guevara...
#Chevive ✊☭🌹☭
Patrick 64
Grazie a Daniele per questa meravigliosa poesia, sempre compagni hasta la Victoria comandante sempre dalla stessa parte
Alma Napoli
“Ma soprattutto sappiate sentire sulla vostra guancia lo schiaffo dato a qualsiasi guancia di un uomo... è la qualità più alta di un essere umano.”
CHE GUEVARA
Matteo Tarquinio Passante
Grazie Alma Napoli.... è tra le frasi più belle...
edoardo occhipinti
PER TUTTI I COMBATTENTI DELLA LIBERTA' E GIUSTIZIA DI TUTTE LE EPOCHE CONTRO IL NAZIFASCISMO: O VITTORIA O MORTE!
God Dog
Più che il nazifascismo direi che oggi il problema sono il capitalismo senza alcuna regola...il neoliberismo che da una nuova definizione alla parola schiavitù