The band split in 1998, the last show was in NY Knitting factory.
Today the members have other musical projects : Panti will, Expérience, Programme,Kapla, Nonstop, The Overnight Project ...
Discography
- C'était un lundi après-midi semblable aux autres (arty lo-fi collage of sounds and songs), 1993
- Le goût du jour (collection of Rock-pop song), 1994
- #3 : Ce n'est pas perdu pour tout le monde ... (noise rock and cold hip hop), 1996
http://www.myspace.com/diabologum
http://diabolo.gum.free.fr/
Une histoire de séduction
Diabologum Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Non vous ne voyez pas double
On croit qu'ils sont morts mais c'est faux
Oubliez les clichés
Dans l'entrée il y a un arrosoir
Petit phénomène parisien?
Un italien en a eu l'idée
On aime on ose on adore
Les dés sont jetés
À peine rentré de vacances
La réalité vous saute au nez
Étrangement plus la vie ressemble à un roman
Plus le roman s'éloigne de la vie
On rêve? Pas tant que ça
C'est une simple question d'habitude
Les talons-aiguilles attaquent
Moi chez moi toi chez toi
Sublime déclaration d'amour
Affreuse déclaration d'impuissance
Cet incident de parcours arrive souvent
Le parfum c'est donc vraiment une histoire de séduction
On étudie toutes les solutions
Le matin quand je me lève
Je fais des bonds j'ai peur de mon ombre
Parfois je change trois fois de T-shirt ou de veste
Je suis sensible et j'en suis fier
Maintenant elle s'inquiète
Les drames on les a déjà vécus
Quand on pense ne plus aimer
On réagit comme des célibataires
Elle n'ouvre pas mon courrier
Je n'ouvre pas le sien
Il y a longtemps qu'on est d'accord là-dessus
Mais je ne me lasse pas de ses arguments
Un temps je la faisais trop rire
La soupe est bonne mon général
On récupère tout à partir du moment
Où c'est inutilisable
J'ai su pourtant que tout s'aggravait
Quand une amie a murmuré songeuse
"De ma vie je n'ai entendu une chose aussi révoltante
L'écriture minimaliste ne raconte rien n'explique rien
Un non-dit quasi total dans chaque ligne pourtant hurle une évidence"
Bizarrement quand ils se promènent en forêt
Les hommes et les femmes ne voient pas les mêmes animaux
Il faudra maintenant consulter un médecin
Avant de se présenter devant monsieur le maire
Le parfum c'est donc vraiment une histoire de séduction
On étudie toutes les solutions
Le parfum c'est donc vraiment une histoire de séduction
On étudie toutes les solutions
Un jour ou l'autre une douleur une épreuve
Casser le couple
"J'étais son esclave je souffrais terriblement
Il me trompe mais je l'accepte"
Je me passe un film
101 idées vraies et fausses
Qu'est-ce qui se cache derrière toutes ces pensées?
La piste du bonheur
La façon la plus discrète de se faire remarquer
Encore un bon motif pour se distinguer
Comment les vrais gens racontent leur vraie vie?
Qui sont-ils Elle et Lui?
Le parfum c'est donc vraiment une histoire de séduction
On étudie toutes les solutions
Voici une semaine importante
Pardonner ou ne pas pardonner
Une affaire embarrassante
Toute la procédure est entièrement gratuite
Essayez les gens heureux n'ont pas d'histoire
Réfléchissez vous allez voir ce que vous allez boire
The song Une histoire de flesh by Diabologum talks about the complexities of relationships and love in the suburban areas of France. The opening lyrics paint a picture of a seemingly ordinary suburban neighborhood, where even the presence of an arrosoir (watering can) can be seen as a quirk. The song delves deeper into the intricacies of love, as the lyrics explore moments of doubt, insecurity, and vulnerability in relationships. The lines "Maintenant elle s'inquiète/Les drames on les a déjà vécus" (Now she's worried/We've already experienced the dramas) highlight the fear and apprehension that come with being in a longtime relationship.
The song also touches on societal pressure and expectations when it comes to love and relationships. The line "Il faudra maintenant consulter un médecin/Avant de se présenter devant monsieur le maire" (Now you have to consult a doctor/Before presenting yourself to the mayor) suggests that even something as personal and intimate as love has become a medicalized and institutionalized affair. The song ends on a philosophical note, as it questions the very nature of happiness and what it means to have a fulfilling life.
Line by Line Meaning
Ça se passe dans la banlieue Sud
The setting is in the southern suburbs
Non vous ne voyez pas double
No, you're not seeing double
On croit qu'ils sont morts mais c'est faux
We think they're dead, but it's not true
Oubliez les clichés
Forget the stereotypes
Dans l'entrée il y a un arrosoir
There's a watering can in the entrance
Petit phénomène parisien?
A small Parisian phenomenon?
Un italien en a eu l'idée
An Italian came up with the idea
On aime on ose on adore
We love, we dare, we adore
Est-ce grave docteur?
Is it serious, doctor?
Les dés sont jetés
The die is cast
À peine rentré de vacances
Just back from vacation
La réalité vous saute au nez
Reality hits you in the face
Étrangement plus la vie ressemble à un roman
Strangely, the more life resembles a novel
Plus le roman s'éloigne de la vie
The further the novel departs from life
On rêve? Pas tant que ça
Are we dreaming? Not really
C'est une simple question d'habitude
It's a simple matter of habit
Les talons-aiguilles attaquent
The high heels attack
Moi chez moi toi chez toi
Me at my place, you at yours
Sublime déclaration d'amour
Sublime declaration of love
Affreuse déclaration d'impuissance
Awful declaration of helplessness
Cet incident de parcours arrive souvent
This setback happens often
Le parfum c'est donc vraiment une histoire de séduction
Perfume is really a story of seduction
On étudie toutes les solutions
We study all the solutions
Le matin quand je me lève
In the morning when I wake up
Je fais des bonds j'ai peur de mon ombre
I jump, I'm afraid of my shadow
Parfois je change trois fois de T-shirt ou de veste
Sometimes I change my shirt or jacket three times
Je suis sensible et j'en suis fier
I'm sensitive and proud of it
Maintenant elle s'inquiète
Now she's worried
Les drames on les a déjà vécus
We've already lived through the dramas
Quand on pense ne plus aimer
When we think we don't love anymore
On réagit comme des célibataires
We react like singles
Elle n'ouvre pas mon courrier
She doesn't open my mail
Je n'ouvre pas le sien
I don't open hers
Il y a longtemps qu'on est d'accord là-dessus
We've agreed on that for a long time
Mais je ne me lasse pas de ses arguments
But I never tire of her arguments
Un temps je la faisais trop rire
I used to make her laugh too much
La soupe est bonne mon général
The soup is good, General
On récupère tout à partir du moment
We recover everything from the moment
Où c'est inutilisable
Where it's unusable
J'ai su pourtant que tout s'aggravait
Yet I knew everything was getting worse
Quand une amie a murmuré songeuse
When a thoughtful friend whispered
"De ma vie je n'ai entendu une chose aussi révoltante
"I've never heard anything so revoltinge in my life
L'écriture minimaliste ne raconte rien n'explique rien
Minimalist writing doesn't tell or explain anything
Un non-dit quasi total dans chaque ligne pourtant hurle une évidence"
But an almost total unsaid in each line screams an evidence"
Bizarrement quand ils se promènent en forêt
Oddly, when they walk in the forest
Les hommes et les femmes ne voient pas les mêmes animaux
Men and women don't see the same animals
Il faudra maintenant consulter un médecin
Now we'll have to consult a doctor
Avant de se présenter devant monsieur le maire
Before presenting ourselves to the mayor
Le parfum c'est donc vraiment une histoire de séduction
Perfume is really a story of seduction
On étudie toutes les solutions
We study all the solutions
Un jour ou l'autre une douleur une épreuve
One day or another, pain or hardship
Casser le couple
Breaking up the couple
"J'étais son esclave je souffrais terriblement
"I was his slave, I suffered terribly
Il me trompe mais je l'accepte"
He cheats on me but I accept it"
Je me passe un film
I play a movie in my mind
101 idées vraies et fausses
101 true and false ideas
Qu'est-ce qui se cache derrière toutes ces pensées?
What lies behind all these thoughts?
La piste du bonheur
The trail of happiness
La façon la plus discrète de se faire remarquer
The most discreet way to stand out
Encore un bon motif pour se distinguer
Another good reason to stand out
Comment les vrais gens racontent leur vraie vie?
How do real people tell their real life?
Qui sont-ils Elle et Lui?
Who are they She and He?
Voici une semaine importante
Here's an important week
Pardonner ou ne pas pardonner
To forgive or not to forgive
Une affaire embarrassante
An embarrassing affair
Toute la procédure est entièrement gratuite
The whole procedure is entirely free
Essayez les gens heureux n'ont pas d'histoire
Try happy people don't have a story
Réfléchissez vous allez voir ce que vous allez boire
Think about it, you'll see what you'll drink
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Michel Cloup, Arnaud Michniak
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Jérôme Juin
On aime on ose on adore...
eXceeding death
Nan.