ALLE AUF BRILLE
Die Ärzte Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

"The voice of Fielmann is calling you
We got a message and it's true
If you wear your glasses, we'll kick your asses
We shoot you before you do (oi)"

In der Schule hatte ich's nicht leicht
Es hat nur für 'nen unteren Notendurchschnitt gereicht
In Sport 'ne Niete, kein Talent für Musik
Typen wie ich ha'm nie ein Mädchen abgekriegt
Es war zum Kotzen, niemand da, der mich versteht
Zum Glück bin ich trotzdem nicht durchgedreht

Ich war so oft und schlimm frustriert
Da hab' ich mich dann einfach so abreagiert

Alle auf Brille, alle auf Brille
Alle auf Brille, alle auf Brille (oi)

Jetzt hab' ich Kumpels, wir sind 'ne Gang
Wir machen meist nicht mehr als zusammen rumhängen
Wir haben meistens Wut, wir haben immer Bier
Wir kriegen wenig Liebe, die gibt's nicht im Revier
Ich seh' mein Leben durch die Finger rinnen
Doch dann taucht einer auf und gibt ihm wieder Sinn

Ich hab' kein Geld, muss immer noch bei Mama wohnen
Da kommt er um die Ecke, dieser Hurensohn

Alle auf Brille, alle auf Brille
Alle auf Brille, alle auf Brille (oi)

Dann ist es passiert: Ich sah plötzlich sehr schlecht
Meine Augen waren in Nähe und Weite geschwächt
Ich ging zum Optiker, der Fall war klar
Die Versicherung zahlte und ich stand plötzlich mit Brille da

Ich ging zu meinen Jungs, wo sollte ich sonst hin?
Sie sahen mich, ballten die Faust und fingen an zu singen

Oi, oi
Brille, alle auf Brille
Alle auf Brille, alle auf Brille
Alle auf Brille, alle auf Brille
Alle auf Brille, alle auf Brille
Alle auf Brille, alle auf Brille
Alle auf Brille, alle auf Brille
Alle auf Brille

We hate those four-eyed cunts
We hate those four-eyed cunts
We hate those four-eyed cunts
We hate those four-eyed cunts




We hate those four-eyed cunts
We hate those four-eyed cunts

Overall Meaning

The song "Alle auf Brille" by Die Ärzte is a humorous and rebellious anthem that celebrates wearing glasses and defying societal norms. The lyrics poke fun at people who wear glasses and challenge the negative stereotypes associated with them. The song tells the story of the singer's struggles in school and his frustration with his lack of popularity and understanding. However, everything changes when he gets glasses and finds a sense of community with his friends.


In the first verse, the singer reflects on his difficult school life, where he struggled academically and lacked talent in sports and music. He laments his inability to attract girls and feeling misunderstood. Despite these challenges, he manages to maintain his sanity. However, he often becomes frustrated and vents his anger in various ways.


The second verse introduces a change in the singer's life. He now has a group of friends, and together, they spend their time hanging out and sharing their anger and frustrations. They find solace in each other's company and rely on beer for comfort. Although love is scarce for them, their lives gain meaning and purpose with the arrival of one particular friend.


The chorus of the song is a rallying cry for those who wear glasses, urging them to unite and celebrate their identity. The singer's life takes another turn when he realizes that his eyesight has deteriorated and visits an optician. Thanks to insurance coverage, he is able to afford glasses, which he proudly shows to his friends. This revelation leads to an outburst of camaraderie and support, with his friends chanting "Alle auf Brille" (All for glasses) in unison.


The repeated chant at the end where they express hatred towards "four-eyed cunts" is meant to be ironic and satirical, highlighting the absurdity of such derogatory attitudes towards people who wear glasses.


Overall, "Alle auf Brille" is a playful and rebellious anthem that challenges societal norms and stereotypes while celebrating the camaraderie and pride of wearing glasses.


Line by Line Meaning

The voice of Fielmann is calling you
Fielmann, a popular German optician, wants to grab your attention and deliver an important message


We got a message and it's true
We have an important message to convey and it is undeniably true


If you wear your glasses, we'll kick your asses
If you choose to wear glasses, we will tease and mock you relentlessly


We shoot you before you do (oi)
We will criticize and belittle you even before you have the chance to retaliate


In der Schule hatte ich's nicht leicht
I faced many difficulties in school


Es hat nur für 'nen unteren Notendurchschnitt gereicht
My academic performance was below average


In Sport 'ne Niete, kein Talent für Musik
I was terrible at sports and lacked any musical talent


Typen wie ich ha'm nie ein Mädchen abgekriegt
Guys like me never managed to attract any girls


Es war zum Kotzen, niemand da, der mich versteht
It was frustrating because there was no one who understood me


Zum Glück bin ich trotzdem nicht durchgedreht
Luckily, I managed not to lose my mind


Ich war so oft und schlimm frustriert
I was frequently and severely frustrated


Da hab' ich mich dann einfach so abreagiert
That's when I let out my frustrations in an uncontrolled manner


Alle auf Brille, alle auf Brille
Everyone, join in and make fun of those who wear glasses


Jetzt hab' ich Kumpels, wir sind 'ne Gang
Now I have friends, we are a tight-knit group


Wir machen meist nicht mehr als zusammen rumhängen
Most of the time, we simply hang out together


Wir haben meistens Wut, wir haben immer Bier
We are often filled with anger, but we always have beer


Wir kriegen wenig Liebe, die gibt's nicht im Revier
We receive very little love, it's not something common in our area


Ich seh' mein Leben durch die Finger rinnen
I see my life slipping away from my grasp


Doch dann taucht einer auf und gibt ihm wieder Sinn
But then someone appears and gives it meaning once again


Ich hab' kein Geld, muss immer noch bei Mama wohnen
I don't have any money, I still have to live with my mom


Da kommt er um die Ecke, dieser Hurensohn
Then he shows up out of nowhere, that bastard


Dann ist es passiert: Ich sah plötzlich sehr schlecht
And then it happened: My vision suddenly became very poor


Meine Augen waren in Nähe und Weite geschwächt
Both my near and distant vision were weakened


Ich ging zum Optiker, der Fall war klar
I went to the optician, the situation was clear


Die Versicherung zahlte und ich stand plötzlich mit Brille da
The insurance covered the cost, and suddenly I had glasses


Ich ging zu meinen Jungs, wo sollte ich sonst hin?
I went to my buddies, where else would I go?


Sie sahen mich, ballten die Faust und fingen an zu singen
They saw me, clenched their fists, and started singing


Oi, oi
Interjection used to express excitement or enthusiasm


Brille, alle auf Brille
Glasses, let's all focus on glasses


We hate those four-eyed cunts
We strongly dislike those who wear glasses


We hate those four-eyed cunts
We really despise those who wear glasses


We hate those four-eyed cunts
We have a profound hatred for those who wear glasses


We hate those four-eyed cunts
We absolutely detest those who wear glasses


We hate those four-eyed cunts
We utterly loathe those who wear glasses


We hate those four-eyed cunts
We cannot stand those who wear glasses




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Dirk Felsenheimer

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions