Nein nein nein
Die Ärzte Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Es war ein grauer Dienstag als Gabi ihren Zahnarzt sah,
Und schon eine Stunde spдter war nichts mehr wie es vorher war.
Das Rendezvous mit Uwe hat sie schnell noch abbestellt.
Der Zahnarzt hatte Gabi grauenvoll entstellt.
Sie steht vor dem Spiegel und sie begreift es kaum.
Doch was sie sieht ist Wirklichkeit und nicht ein bцser Traum.
Sie trдgt 'ne Spange (nein, nein, nein).
Spiegel kцnnen grausam sein (nein, nein, nein).
Warum ist das Schicksal so gemein,
So gemein, so gemein?
Der Abend dieses Tages gab Gabi dann den Rest.
Sie sah es I'm Spiegel, sie dachte es wдr' die Pest.
Kleine rote Punkte mitten I'm Gesicht.
Ein Schrei (Das darf nicht wahr sein), doch sie verschwanden nicht.
Sie steht vor dem Spiegel und alles ist zu spдt.
Denn Gabi weiЯ seit heute ist sie in der Pubertдt.
Denn sie hat Pickel (nein, nein, nein).
Spiegel kцnnen grausam sein (nein, nein, nein).
Warum ist das Schicksal so gemein,
So gemein, so gemein?
Jetzt steht Uwe vor ihr und sie begreift es kaum,
Und was er sagt ist Wirklichkeit doch scheint es wie I'm Traum:
"Gabi, Liebe ist stдrker als alle Pickel und Zahnspangen dieser Erde."
(Ja, ja, ja) jetzt wird Gabi alles klar.
(ja, ja, ja) was der Uwe sagt ist wahr.
(ja, ja, ja) Liebe ist stдrker als fettiges Haar,
Fettiges Haar, fettiges Haar.
(Ja, ja, ja) jetzt wird Gabi alles klar.
(ja, ja, ja) was der Uwe sagt ist wahr.
(ja, ja, ja) Liebe ist stдrker als fettiges Haar,
Fettiges Haar, fettiges Haar.
(Ja, ja, ja) jetzt wird Gabi alles klar.
(ja, ja, ja) Uwe ist so wunderbar.




(ja, ja, ja) Liebe ist stдrker als fettiges Haar,
Fettiges Haar, fettiges Haar. (wdh.)

Overall Meaning

In the song "Nein nein nein" by the German band Die Ärzte, the lyrics center around the character of Gabi, who visits her dentist on a gray Tuesday and is left with her appearance drastically altered by a dental procedure. Gabi cancels her date with Uwe and is left feeling devastated after seeing her reflection in the mirror. She now has a brace on her teeth, which she finds humiliating. Later in the day, Gabi notices small red dots on her face, which she initially mistakes for the plague, but soon realizes are pimples. However, Uwe's love for Gabi is stronger than any of her new physical attributes, and she accepts his affection, realizing that love is more important than physical appearance.


The song highlights the insecurities that young people can feel during their adolescence. Gabi's experience emphasizes how much appearance can affect someone's confidence, and how a small change can have a significant impact on someone's sense of self. The song also emphasizes that love can be an antidote to these insecurities and has the power to make people feel valued regardless of their physical appearance. The lyrics also touch on the idea that "spiegel können grausam sein" ("mirrors can be cruel"), emphasizing how the gaze of others and one's own reflection can be a source of stress and low self-esteem.


Line by Line Meaning

Es war ein grauer Dienstag als Gabi ihren Zahnarzt sah,
Gabi saw her dentist on a gray Tuesday and her life changed dramatically an hour later.


Und schon eine Stunde spдter war nichts mehr wie es vorher war.
Within an hour, everything had changed for Gabi.


Das Rendezvous mit Uwe hat sie schnell noch abbestellt.
She quickly canceled her date with Uwe.


Der Zahnarzt hatte Gabi grauenvoll entstellt.
The dentist had horribly disfigured Gabi.


Sie steht vor dem Spiegel und sie begreift es kaum.
She stands in front of the mirror and can hardly believe what she sees.


Doch was sie sieht ist Wirklichkeit und nicht ein bцser Traum.
But what she sees is reality and not a bad dream.


Sie trдgt 'ne Spange (nein, nein, nein).
She's wearing braces (no, no, no).


Spiegel kцnnen grausam sein (nein, nein, nein).
Mirrors can be cruel (no, no, no).


Warum ist das Schicksal so gemein, So gemein, so gemein?
Why is fate so cruel?


Der Abend dieses Tages gab Gabi dann den Rest.
The evening of that day was the last straw for Gabi.


Sie sah es I'm Spiegel, sie dachte es wдr' die Pest.
She saw herself in the mirror and thought it was the plague.


Kleine rote Punkte mitten I'm Gesicht.
Small red bumps in the middle of her face.


Ein Schrei (Das darf nicht wahr sein), doch sie verschwanden nicht.
A scream (this can't be real), but they didn't disappear.


Sie steht vor dem Spiegel und alles ist zu spдt.
She stands in front of the mirror and it's too late.


Denn Gabi weiЯ seit heute ist sie in der Pubertдt.
Gabi knows that she's now in puberty.


Denn sie hat Pickel (nein, nein, nein).
She has pimples (no, no, no).


(Ja, ja, ja) jetzt wird Gabi alles klar.
(Yes, yes, yes) now Gabi understands everything.


(ja, ja, ja) was der Uwe sagt ist wahr.
(Yes, yes, yes) what Uwe says is true.


(ja, ja, ja) Liebe ist stдrker als fettiges Haar, Fettiges Haar, fettiges Haar.
(Yes, yes, yes) love is stronger than greasy hair, greasy hair.


(wdh.)
(repeat)




Contributed by Alex D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Claudia I.

Die Zeiten der Jugend-Sendung MOKITO war einfach klasse.

Danke für dieses Video

wolle453

alter schwede!!Wie lange habe ich diese scheibe nicht mehr gehört!Geilomat!!

Chriss R

Wie ich das mit 13/14 so dermassen laut mitgegröllt hab :)

Sabiene

Vor dem arzt könnte ich auch angst haben^^ Gott sei dank hab ich nicht so einen :DD

Peter Enis

was ein geiles video^^

batznTV

Ist der Arzt Hans Werner Olm? Er bewegt sich so und sieht iwi auch so aus^^

Stephan Stapels

Was sind das eigentlich für geile Songs, diese Gabi und Uwe Dinger???

Sergej Geiger

Du sagst es! Isso!

Oliver Stagneth

Das waren Begleitlieder zur Jugendsendung Moskito...

agent11071917

Am I right?

More Comments

More Versions