Die Ärzte were formed in 1982 by Jan Vetter (alias Farin Urlaub), Dirk Felsenheimer (alias Bela B.) and bassist Hans Runge (alias Sahnie). Bela and Farin had previously played together in the punk band Soilent Grün; after that band broke up they decided to form a band playing fun songs, in contrast to the mostly political bands of the punk scene at that time. While deriving from that punk scene, their early music was heavily influenced by pop and rock and roll, especially The Beatles, whom Farin heard a lot as a child due to his mother playing their records.
In the first two years they mostly played in clubs of their hometown of Berlin. Their first release was a contribution to the sampler "20 schäumende Stimmungshits" (roughly, "20 exuberant mood hits"), which contained a strong alcohol theme. In 1983 they won a rock contest in Berlin; with the prize money they recorded their debut EP "Uns gehts Prima" ("We're doing great"). Finally Columbia Records signed them, and they released their first LP "Debil" in 1984 and the second one ("Im Schatten der Ärzte") a year later.
After the second record they parted ways with Sahnie due to internal problems. On the third record he was replaced by producer Miccey Meuser; later Hagen Liebig, better known as The Incredible Hagen, played bass for them during live performances until their breakup.
In 1987 the German Federal Centre for Media Harmful to Young Persons put the songs Geschwisterliebe ("Sibling Love", a song about incest, from Die Ärzte), Claudia hat 'nen Schäferhund ("Claudia has a German Shepherd", about zoophilia, from "Debil") and Schlaflied ("Lullaby", about a monster coming and eating you after falling asleep, also from "Debil") on the German List of Media Harmful to Young People. This prohibited the band from performing the songs live and, more importantly, promoting the two albums, and shops from openly displaying the records in their shelves. After several trials against shops that still openly sold the records a lot of shops removed Die Ärzte completely from their stock. The result was a drop in record sales and big financial problems for the band. In response they released the compilation "Ab 18" ("Adults Only") with all their songs on the index and some other old and new tasteless songs, and the greatest hits album "Ist das alles?"("Is this everything?" but also can be translated as "Is this the end?"). The album and the new singles were fairly successful, partly because of growing media interest due to the previous censorship.
The following album "Das ist nicht die ganze Wahrheit" ("That is not the whole truth") was even more successful, climbing into the top 10 in the German album charts. They decided to go out on a high note in 1988, breaking up after doing one last tour and recording a live double album that became their first number one in the album charts.
Neither Farin's new band King Køng nor Bela's Depp Jones were really successful, so in 1993 they decided to do a reunion. As bass player they invited Rodrigo Gonzales, who was guitarist in Depp Jones and a friend of Bela. Their comeback single was Schrei nach Liebe ("Cry for Love"), their first ever political song, that they published as a statement against what was perceived as growing racism and right wing extremist violence in Germany at that time.
The album was more diverse than ever, with ballads, punk, rock and traditional German sounds. Both album and single became big hits in Germany, Austria and Switzerland. The follow-up "Planet Punk" was also very successful.
In 1996 they wanted to make an EP just about hair, but they wrote too many songs for an EP and made the Album "Le Frisur" ("The Hairdo") instead. It was slightly less successful than its predecessors. Apart from their own tours they also supported Kiss in that year, a dream come true for Bela and Rod.
1998 was perhaps the most successful year of their career, the single "Männer sind Schweine" ("Men are Pigs") being their first Number 1 single in Germany, Austria and Switzerland, and the album 13 also being Number 1 in Germany and Switzerland. After a lot of promotion and touring in that year they decided to take a break, deciding also to never play again "Männer sind Schweine" at a concert due to the too great success this song had. They did not like the upcoming unwanted and rather unoriginal remakes by other bands as e.g. "Frauen sind Schweine" ("Women are pigs") and also did not like to see their song played at mass tourist beach parties at places like Mallorca/Spain.
In 2000 they came back with another very successful album, "Runter mit den Spendierhosen, Unsichtbarer!", and two top 10 singles. As the third single from the album they released the 30-second-song "Yoko Ono", which, according to the Guinness Book of Records, is the shortest single ever released - another example of their sense of humour. On their tour in 2001 they sold the limited Album "5, 6, 7, 8 Bullenstaat" consisting of short punk songs that were written and recorded while recording the full length album published a year before, and some cover songs published in 1994 on a tour only EP.
After that they again took a break: Bela did some acting, Farin recorded his first solo album (Endlich Urlaub!). In late 2002 they did an MTV Unplugged in a school auditorium together with the school band. After that they made a new double album Geräusch that was released in 2003. On the next tour a Live DVD was recorded and published one year later.
On 2 November 2007, Die Ärzte released their latest album, Jazz ist anders ("Jazz is nothing like this", literally "Jazz is different").
In August 2011 the band announced that they are working on a new album which is set to be released in 2012 with a tour called "Das Ende ist noch nicht vorbei" ("The end is not over yet") following in the summer 2012.
The official homepage for Die Ärzte is www.bademeister.com
Nein nein nein
Die Ärzte Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Und schon eine Stunde spдter war nichts mehr wie es vorher war.
Das Rendezvous mit Uwe hat sie schnell noch abbestellt.
Der Zahnarzt hatte Gabi grauenvoll entstellt.
Sie steht vor dem Spiegel und sie begreift es kaum.
Doch was sie sieht ist Wirklichkeit und nicht ein bцser Traum.
Sie trдgt 'ne Spange (nein, nein, nein).
Spiegel kцnnen grausam sein (nein, nein, nein).
So gemein, so gemein?
Der Abend dieses Tages gab Gabi dann den Rest.
Sie sah es I'm Spiegel, sie dachte es wдr' die Pest.
Kleine rote Punkte mitten I'm Gesicht.
Ein Schrei (Das darf nicht wahr sein), doch sie verschwanden nicht.
Sie steht vor dem Spiegel und alles ist zu spдt.
Denn Gabi weiЯ seit heute ist sie in der Pubertдt.
Denn sie hat Pickel (nein, nein, nein).
Spiegel kцnnen grausam sein (nein, nein, nein).
Warum ist das Schicksal so gemein,
So gemein, so gemein?
Jetzt steht Uwe vor ihr und sie begreift es kaum,
Und was er sagt ist Wirklichkeit doch scheint es wie I'm Traum:
"Gabi, Liebe ist stдrker als alle Pickel und Zahnspangen dieser Erde."
(Ja, ja, ja) jetzt wird Gabi alles klar.
(ja, ja, ja) was der Uwe sagt ist wahr.
(ja, ja, ja) Liebe ist stдrker als fettiges Haar,
Fettiges Haar, fettiges Haar.
(Ja, ja, ja) jetzt wird Gabi alles klar.
(ja, ja, ja) was der Uwe sagt ist wahr.
(ja, ja, ja) Liebe ist stдrker als fettiges Haar,
Fettiges Haar, fettiges Haar.
(Ja, ja, ja) jetzt wird Gabi alles klar.
(ja, ja, ja) Uwe ist so wunderbar.
(ja, ja, ja) Liebe ist stдrker als fettiges Haar,
Fettiges Haar, fettiges Haar. (wdh.)
In the song "Nein nein nein" by the German band Die Ärzte, the lyrics center around the character of Gabi, who visits her dentist on a gray Tuesday and is left with her appearance drastically altered by a dental procedure. Gabi cancels her date with Uwe and is left feeling devastated after seeing her reflection in the mirror. She now has a brace on her teeth, which she finds humiliating. Later in the day, Gabi notices small red dots on her face, which she initially mistakes for the plague, but soon realizes are pimples. However, Uwe's love for Gabi is stronger than any of her new physical attributes, and she accepts his affection, realizing that love is more important than physical appearance.
The song highlights the insecurities that young people can feel during their adolescence. Gabi's experience emphasizes how much appearance can affect someone's confidence, and how a small change can have a significant impact on someone's sense of self. The song also emphasizes that love can be an antidote to these insecurities and has the power to make people feel valued regardless of their physical appearance. The lyrics also touch on the idea that "spiegel können grausam sein" ("mirrors can be cruel"), emphasizing how the gaze of others and one's own reflection can be a source of stress and low self-esteem.
Line by Line Meaning
Es war ein grauer Dienstag als Gabi ihren Zahnarzt sah,
Gabi saw her dentist on a gray Tuesday and her life changed dramatically an hour later.
Und schon eine Stunde spдter war nichts mehr wie es vorher war.
Within an hour, everything had changed for Gabi.
Das Rendezvous mit Uwe hat sie schnell noch abbestellt.
She quickly canceled her date with Uwe.
Der Zahnarzt hatte Gabi grauenvoll entstellt.
The dentist had horribly disfigured Gabi.
Sie steht vor dem Spiegel und sie begreift es kaum.
She stands in front of the mirror and can hardly believe what she sees.
Doch was sie sieht ist Wirklichkeit und nicht ein bцser Traum.
But what she sees is reality and not a bad dream.
Sie trдgt 'ne Spange (nein, nein, nein).
She's wearing braces (no, no, no).
Spiegel kцnnen grausam sein (nein, nein, nein).
Mirrors can be cruel (no, no, no).
Warum ist das Schicksal so gemein,
So gemein, so gemein?
Why is fate so cruel?
Der Abend dieses Tages gab Gabi dann den Rest.
The evening of that day was the last straw for Gabi.
Sie sah es I'm Spiegel, sie dachte es wдr' die Pest.
She saw herself in the mirror and thought it was the plague.
Kleine rote Punkte mitten I'm Gesicht.
Small red bumps in the middle of her face.
Ein Schrei (Das darf nicht wahr sein), doch sie verschwanden nicht.
A scream (this can't be real), but they didn't disappear.
Sie steht vor dem Spiegel und alles ist zu spдt.
She stands in front of the mirror and it's too late.
Denn Gabi weiЯ seit heute ist sie in der Pubertдt.
Gabi knows that she's now in puberty.
Denn sie hat Pickel (nein, nein, nein).
She has pimples (no, no, no).
(Ja, ja, ja) jetzt wird Gabi alles klar.
(Yes, yes, yes) now Gabi understands everything.
(ja, ja, ja) was der Uwe sagt ist wahr.
(Yes, yes, yes) what Uwe says is true.
(ja, ja, ja) Liebe ist stдrker als fettiges Haar,
Fettiges Haar, fettiges Haar.
(Yes, yes, yes) love is stronger than greasy hair, greasy hair.
(wdh.)
(repeat)
Contributed by Alex D. Suggest a correction in the comments below.
Claudia I.
Die Zeiten der Jugend-Sendung MOKITO war einfach klasse.
Danke für dieses Video
wolle453
alter schwede!!Wie lange habe ich diese scheibe nicht mehr gehört!Geilomat!!
Chriss R
Wie ich das mit 13/14 so dermassen laut mitgegröllt hab :)
Sabiene
Vor dem arzt könnte ich auch angst haben^^ Gott sei dank hab ich nicht so einen :DD
Peter Enis
was ein geiles video^^
batznTV
Ist der Arzt Hans Werner Olm? Er bewegt sich so und sieht iwi auch so aus^^
Stephan Stapels
Was sind das eigentlich für geile Songs, diese Gabi und Uwe Dinger???
Sergej Geiger
Du sagst es! Isso!
Oliver Stagneth
Das waren Begleitlieder zur Jugendsendung Moskito...
agent11071917
Am I right?