Tati A Garota
Dori Caymmi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Só que Deus pôs dentro dela
Um mistério da tristeza
Era inocente
Sem saber que a dor que sente
É uma herança de uma dor maior
Com esse olhar tão só
Numa estrada que não volta nunca mais
Ah, se eu pudesse fazer
Você jamais crescer
Eu ia cuidar de você
Qual nada
É uma criança já marcada
À mercê de triste herança
Solidão, dor e distância
A viver a infância como nunca mais
The lyrics of Dori Caymmi's song "Tati, A Garota" convey a sense of vulnerability and sadness surrounding a young girl who has been burdened with an unexplainable sorrow. The lines "Só que Deus pôs dentro dela/ Um mistério da tristeza" suggests that this sadness may be something that was given to her divinely or that it is a mysterious force that she cannot understand. The girl's innocent and helpless nature is further emphasized in the line "Era inocente/ Sem saber que a dor que sente/ É uma herança de uma dor maior," which suggests that she is unknowingly carrying a burden that is beyond her comprehension.
The song describes her as walking alone on a road "que não volta nunca mais" which creates a sense of finality and loss. The chorus, "Ah, se eu pudesse fazer/ Você jamais crescer/ Eu ia cuidar de você/ Qual nada" expresses the artist's desire to protect the girl, but ultimately acknowledges that it is impossible to shelter her from the sadness and loneliness she must face. The final line "A viver a infância como nunca mais" crystallizes the sense of finality implied earlier, that this girl's youth and innocence cannot be recovered.
Overall, the song captures a feeling of helplessness in the face of a tragedy that is beyond our control, evoking empathy for those who are forced to endure pain in spite of their youth and innocence.
Line by Line Meaning
Era uma criança tão singela
She was a simple child
Só que Deus pôs dentro dela
But God put something inside her
Um mistério da tristeza
A mystery of sadness
Era inocente
She was innocent
Sem saber que a dor que sente
Without knowing the pain she feels
É uma herança de uma dor maior
Is an inheritance of a bigger pain
Com esse olhar tão só
With such a lonely gaze
Caminha essa criança tão sozinha
This child walks so alone
Numa estrada que não volta nunca mais
On a road that never comes back
Ah, se eu pudesse fazer
Oh, if I could make
Você jamais crescer
You never grow up
Eu ia cuidar de você
I would take care of you
Qual nada
However
É uma criança já marcada
She is already marked as a child
À mercê de triste herança
At the mercy of a sad inheritance
Solidão, dor e distância
Loneliness, pain and distance
A viver a infância como nunca mais
Living childhood like never again
Writer(s): Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Dorival Tostes Caymmi
Contributed by Julian J. Suggest a correction in the comments below.