Pies
Dr Misio Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Jesteście tam?
Chodźcie do nas
Chodźcie do nas
Zgaście światła
I chodźcie do nas
Chodźcie do mnie
Jesteście tu?
Zgaście światło i chodźcie do nas
Chodźcie do nas
I chodźcie do nas

Nie ma, nie ma świata
Skończył się
Nie ma, nie ma sensu
Skończył się
Nie ma, nie ma świata
Skończył się
Nie ma, nie ma czasu
Skończył się
Skończył się
Skończył się
Skończył się
Skończył się

Nie ma, nie ma celu
Skończył się
Nie ma, nie ma czasu
Skończył się
Nie ma, nie ma świata
Skończył się
Nie ma, nie ma sensu
Skończył się
Skończył się

Teraz chce być twoim psem Ostatnia audycja ostatniego radia
Zakończona hymnem umarłego państwa
I teraz kiedy zostaliśmy sami
I teraz możemy robić na gazetach
Na sztandarach

Teraz chce być twoim psem Chodźcie do nas
Zgaście światła
Chodźcie do nas

Teraz chce być twoim psem I psem
Teraz chce, hau!
Teraz chce być twoim psem
Teraz chce być twoim psem
Teraz chce być twoim psem
Psem, psem, psem, psem, psem, psem, psem
Psem, psem, psem, psem
Psem, psem, psem, psem, psem, psem, psem




Psem, psem, psem, psem
Hau! Hau! Au! Au!

Overall Meaning

The song "Pies" by Dr Misio is a reflective and melancholic piece that explores the themes of emptiness, loss, and longing for companionship. In the beginning, the singer invites the listeners to come closer and turn off the lights, creating a somber and intimate atmosphere. The repeated phrase "Nie ma, nie ma" (There is no, there is no) conveys a sense of hopelessness and resignation towards the state of the world, as if everything has come to an end. The singer seems to be searching for a purpose or a meaning in this bleak reality but finds none.


In the second part of the song, the singer expresses a desire to be someone's dog, perhaps seeking comfort and loyalty in a relationship. The reference to the "last radio show" and the "hymn of the dead state" suggests a certain nostalgia for a lost time or a lost country, adding another layer of sadness to the song. The repeated barking sounds at the end create an eerie and haunting effect, reinforcing the feeling of loneliness and desperation.


Overall, "Pies" is a poignant and introspective track that invites the listeners to reflect on their own feelings of disillusionment and isolation.


Line by Line Meaning

Jesteście tam?
Are you there?


Chodźcie do nas
Come to us


Zgaście światła
Turn off the lights


I chodźcie do nas
And come to us


Chodźcie do mnie
Come to me


Jesteście tu?
Are you here?


Nie ma, nie ma świata Skończył się
There is no world, it's over


Nie ma, nie ma sensu Skończył się
There is no meaning, it's over


Nie ma, nie ma czasu Skończył się
There is no time, it's over


Skończył się
It's over


Nie ma, nie ma celu Skończył się
There is no purpose, it's over


Teraz chce być twoim psem Ostatnia audycja ostatniego radia
Now I want to be your dog, last broadcast of the last radio


Zakończona hymnem umarłego państwa
Ended with the anthem of a dead state


I teraz kiedy zostaliśmy sami
And now that we are alone


I teraz możemy robić na gazetach Na sztandarach
And now we can do it on newspapers, on banners


Teraz chce być twoim psem Chodźcie do nas
Now I want to be your dog, come to us


Teraz chce być twoim psem I psem
Now I want to be your dog, and a dog


Teraz chce, hau!
Now I want, woof!


Psem, psem, psem, psem, psem, psem, psem
Dog, dog, dog, dog, dog, dog, dog


Psem, psem, psem, psem
Dog, dog, dog, dog


Psem, psem, psem, psem, psem, psem, psem
Dog, dog, dog, dog, dog, dog, dog


Psem, psem, psem, psem
Dog, dog, dog, dog


Hau! Hau! Au! Au!
Woof! Woof! Ow! Ow!




Contributed by Leo K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Milosz Wolny

Świetna aranżacja utworu Świetlików

Dawid Owcarzak

Grana na zywo, ta piosenka to chyba najlepsze ich dokonanie.

Gabriel Dziedzic

prestiż

More Versions