Tapesh
Ebi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

بین این همه غریبه
تو به آشنا می مونی
حرفهای تلخی که دارم
من نگفته تو می دونی
من پر از حرفهای تازه
عاشق گفتن و گفتن
تو با درد من غریبه
اما تشنه ی شنفتن
صدای ترد شکستن
مثل گریه با صدامه
تلخی هق هق گریه
طعم تلخ خنده هامه

گرمی دست نوازشگر تو
مرهم زخمای کهنه ی منه
تپش چشمه ی خون تو رگ من
تشنه ی همیشه با تو بودنه

مل مل ابری دستات
پر رحمت مثل بارون
ساکت نجیب چشمات
پر غربت بیابون
واسه این تن برهنه
ناز دست تو لباسه
حس گرم با تو بودن
مثل رویا ناشناسه
مثل حس کردن و دیدن
عاشق منظره هایی




دشمن ساده و پاک
پرده ی پنجره هایی

Overall Meaning

In Ebi's song Tapesh, the singer is conveying an intimate feeling of being a stranger among strangers, but still finding solace and familiarity in the presence of someone special. The bitter words he has to say, although he has not spoken them out loud, are understood by the person he is singing to. The lyrics express his eagerness to express himself and communicate his emotions to the person he is with. The music of the song adds to the mood of the lyrics, with the sound of a breaking string like a cry and the laughter with a bitter taste.


The lyrics describe the healing power of this person's touch, for his wounds are being softened by tenderness. Ebi speaks of his desire for this person, his heartbeat, to flow into his veins and become a part of him always. The song highlights the rain-like mercy of this person and describes the peace and tranquillity of their eyes. Ebi goes on to appreciate the beauty of the moment, the warmth of the feeling of being with this person, and the simplicity of their character.


Line by Line Meaning

بین این همه غریبه
Among all these strangers


تو به آشنا می مونی
You remain familiar


حرفهای تلخی که دارم
The bitter words I possess


من نگفته تو می دونی
Although unsaid, you know


من پر از حرفهای تازه
I am full of fresh words


عاشق گفتن و گفتن
In love with speaking and talking


تو با درد من غریبه
You are a stranger to my pain


اما تشنه ی شنفتن
But thirsty for hearing


صدای ترد شکستن
The sound of breaking twigs


مثل گریه با صدامه
Like crying with my voice


تلخی هق هق گریه
The bitterness of sobbing


طعم تلخ خنده هامه
The taste of my bitter laughter


گرمی دست نوازشگر تو
The warmth of your comforting hand


مرهم زخمای کهنه ی منه
It's the cure for my old wounds


تپش چشمه ی خون تو رگ من
The beating of your blood fountain is in my veins


تشنه ی همیشه با تو بودنه
I am always thirsty for your presence


مل مل ابری دستات
Your raining hands


پر رحمت مثل بارون
Full of mercy like rain


ساکت نجیب چشمات
Your nobly silent eyes


پر غربت بیابون
Full of wilderness in the desert


واسه این تن برهنه
For this bare body


ناز دست تو لباسه
Your hand is my garment of pride


حس گرم با تو بودن
The warm feeling of being with you


مثل رویا ناشناسه
Like an unknown dream


مثل حس کردن و دیدن
Like the feeling of touching and seeing


عاشق منظره هایی
In love with landscapes


دشمن ساده و پاک
Enemies of simplicity and purity


پرده ی پنجره هایی
The curtain of those windows




Contributed by Leah H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

حمید


on Badragheh

ای جاان❤️❤️❤️

Farhad


on Derakht

کندوی پاک دخیله، تصویر تلخ بودنه و شمارش ثانیه ها باید بدون میم باشه. البته من هم گوشم میشنوه که ابی ثانیه هام میخونه ولی این علتش این است که بعد از ادای حرف صدادار آ دهانش را میبنده و حرف میم ناخواسته ادا میشه. اینجا میم معنی نداره.

More Versions