There is
… Read Full Bio ↴There are at least twelve artists using the name Echo.
There is
- a Taiwanese indie pop band (回聲樂團);
- a China Mainland pop band (see below);
- a Swiss folk band with the name written as 'eCHo';
- an electronic group from the United States (see below);
- a Japanese hardcore band;
- a French electronic producer, (see below);
- a Hungarian pop band from the 70s;
-shoegaze indie artist with an album titled “adjust”
- a guitar-based 5-piece from Bad Segeberg in Germany (who recorded the three 'demo' tracks here);
- a hip hop group from Poland;
- a metal band from Israel and also an alternative rapper from Israel
- a Drum & Bass producer and DJ from the U.S.A. (San Francisco).
- a Romanian Progressive Rock group.
-----
The Chinese Mainland pop band, echo, started their career as indie band in Wuhan, and released the debut album "Echo" in 2007. The theme song from 'New Shanghai (新上海滩)' - 歌未央 (ge1 wei2 yang1, The Song not Ended) hits the public and makes them first known.
-----
Echo, a project from producers/multi instrumentalists JOY ASKEW & TAKUYA NAKAMURA, a seductive fusion of tradicional vocal jazz and downtempo electronic grooves.
On their eponymous debut, the New York duo puts a mesmerizing stamp on carefully-chosen jazz standards, as well as captivating originals. Echo was born from NYC's live drum & bass scene. Askew initially discovered Nakamura playing trumpet and keyboards at the SoHo nightclub Shine's popular party "Prohibited Beatz". The rotating live line-up of DJs, MCs, and diverse musicians inspired Askew instantly, because it reminded her of one of her biggest influences: Miles Davis' late-'60s electric period (In A Silent Way, Bitches Brew).
"At Shine I was seeing jazz re-emerging in a fresh way, because there's so much more technology to play with, and so many different directions you can go in, with drum and bass rhythms, and all the possibilities offered by electronics."
Askew and Nakamura began to collaborate. One afternoon at Askew's apartment, Nakamura played her a new track he'd been working on. "It was this great, bubbly rhythm," she recalls, and it inspired her to start singing the Cole Porter standard "I've Got You Under My Skin." The two seemingly disparate components fit hand-in-glove, and "within 20 minutes, we'd almost recorded the whole thing." By marrying the relaxed rhythmic undercurrents and cutting-edge production techniques with more-traditional songwriting, the pair had hit upon a unique direction for Echo.
One of the album's most affecting (and revealing) tracks is the moody, sensually rhythmic "Secret Self," inspired by Askew's long-standing love of Beat Generation authors like Allen Ginsberg, William S. Burroughs, and Jack Kerouac. In fact, the specific impetus, according to the singer, was listening to the excerpt "Jazz of the Beat Generation" from the CD "Jack Kerouac Reads On The Road".
Besides his current work with live drum and bass act Nerve and neo-soul outfit Organic Grooves, Takuya Nakamura has played with such jazz notables as flugelhorn great Clark Terry, drummer/arranger Bob Moses, and saxophonist Ravi Coltrane.
Taken from Echo's website
--------------------------------------------
ECHO was born in France during the year of 1971 and in the 1990's he played with several pop bands as both a bassist and a guitarist, however he always felt slightly frustrated that somehow he could not quite express himself fully. So three years ago he shut himself in a room and began the journey in nurturing his craft, where he developed into the outstanding musical producer that we see today.
Myspace gave ECHO the opportunity to gain exposure and within four months, he had obtained world wide air play and interest from record companies in the U.S, Germany and of course his native France.
Can also be found on last.fm as Echo (Fr) & Echo Armando, although officially it's just 'Echo'.
Álmodj kedvesem
Echo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
te csak álmodj, kedvesem, álmodj tovább!
És az álmod őrzöm én.
Valóra válnak, érzem én
álmaim, hiszem, hogy van remény.
És az álmod őrzöm én.
Sok szürke nap úgy múlik el,
de én úgy várom, hogy jöjjön az éj,
hogy az álmod újra őrizhessem én.
Sok szürke nap úgy múlik el,
hogy te nem vagy, nem vagy velem,
de én úgy várom, hogy jöjjön az éj,
hogy az álmod újra őrizhessem én.
Álmodj tovább csak kedvesem,
te csak álmodj, álmodj velem!
És az álmod őrzöm én.
Álmodj csak, álmodj kedvesem!
(Álmodj kedvesem!)
És az álmod őrzöm én. (Őrzöm én.)
Álmodj, csak álmodj kedvesem!
(Álmodj, álmodj!)
És az álmod őrzöm én.
Aludj és álmodj kedvesem!
(Álmodj, álmodj!)
És az álmod őrzöm én.
The lyrics of Echo's song "Álmodj kedvesem" (Dream, my dear) express the longing and desire to hold onto dreams as a source of hope and solace when the loved one is not physically present. The song emphasizes the power and significance of dreams, highlighting how they can become a refuge from the monotony of everyday life. The singer assures their beloved that they will guard and protect their dreams, believing in the potential for those dreams to come true and bring about a sense of renewal and positivity.
The first verse sets the scene of a night turning into dawn, encouraging the loved one to continue dreaming. The singer promises to preserve and nurture those dreams, acknowledging that dreams have the ability to manifest in reality. Despite the passing of mundane, gray days without the loved one's presence, the anticipation of the night's arrival is eagerly awaited by the singer, as it allows them to once again safeguard and nourish the loved one's dreams.
Throughout the chorus, the repetition of the phrase "Álmodj tovább kedvesem" (Keep dreaming, my dear) affirms the importance of the loved one's dreams. It serves as a reminder that through their dreams, they are connected intimately to each other. The singer vows to protect and cherish those dreams, highlighting their commitment to ensuring the beloved can continue to dream unencumbered. This sense of devotion and guardianship of the dreams further underscores the significance and power attributed to dreams within the song.
The final lines of the lyrics urge the loved one to sleep and dream, reinforcing the belief that dreams are to be cherished and shielded. By emphasizing the role of the singer in preserving and safeguarding the loved one's dreams, the lyrics convey a sense of affection and care, asserting the commitment to nurturing hope and facilitating the loved one's escape into the realm of dreams.
Overall, the lyrics of "Álmodj kedvesem" portray the value of dreams as a haven and symbol of optimism, offering solace and inspiration in the absence of the beloved. It encourages the loved one to continue dreaming, assuring them that their dreams are cherished and protected. Ultimately, the song presents a poignant expression of love, devotion, and the power of dreams to transcend realities and cultivate hope.
Line by Line Meaning
Elszállt az éjjel, virrad már,
The night has passed, dawn is already here
te csak álmodj, kedvesem, álmodj tovább!
Just keep dreaming, my dear, keep dreaming on!
És az álmod őrzöm én.
And I will protect your dream.
Valóra válnak, érzem én
They come true, I feel it
álmaim, hiszem, hogy van remény.
My dreams, I believe, there is hope.
Sok szürke nap úgy múlik el,
So many gray days pass by
hogy te nem vagy, nem vagy velem,
that you're not here, you're not with me
de én úgy várom, hogy jöjjön az éj,
but I'm waiting for the night to come
hogy az álmod újra őrizhessem én.
so I can guard your dream once again.
Álmodj tovább csak kedvesem,
Just continue dreaming, my dear
te csak álmodj, álmodj velem!
Just keep dreaming, dreaming with me!
Álmodj csak, álmodj kedvesem!
Just dream, dream my dear!
És az álmod őrzöm én.
And I will protect your dream.
Aludj és álmodj kedvesem!
Sleep and dream, my dear!
És az álmod őrzöm én.
And I will protect your dream.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Tamás László, Varannai István
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Józsefné Rakonczai
Gratulálok, nagyon szép szerkesztés és csodás dal! További Kellemes Estét Kívánok Neked, és remélem még sok szép videót szerkesztesz!! Üdv:Magdi188
Katalin Banoczy
Nagyon szép szám,kellemes!
Péter Kovács
Csodálatossak a videok jó a szerkesztés gratulálok hozzá még sok ilyet!
Angyal Icus
Nagyon szeretem ezt a dalt..Szep a dal es a video is. Koszonom...:)
Eszter Papp
Még nem hallottam ! Nagyon szép --köszönöm szépen !!!
Delta
Nagyon szépen köszönöm mindenkinek,aki hozzászólt!
Renátó Lippai
ez a szam a sziven utott jot tett a lelkemnek koszonom