BLUE
Echoes Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

詩人が死んだ
知人の子供が生まれた
真冬の正午 人の影が薄くなる
影をひきずり
もう一人の自分を連れて
誰もが皆 僕の影をふんづける
運命は波のように
押し寄せては消えてゆく
Baby Blue Baby Blue
青い地球に生まれた
Baby Blue Baby Blue
そして いつか きっと
いつまでも青い
子供の様でありたいと
詩人は皆に
言いふらして生きてきた
感動したことを
一言で言い切ろうとして
たった一行に
たったそれだけの人生を
運命は影のように
どこまでもついてくる
Baby Blue Baby Blue
光と影の世界
Baby Blue Baby Blue
白と黒の世界
Baby Blue Baby Blue
プラスとマイナスの世界




Baby Blue Baby Blue
本音とたてまえの世界

Overall Meaning

The first line of Echoes's song "Blue" translates to "A poet has died." This sets the tone for the rest of the lyrics, which reflect on the fleeting and temporary nature of life. The second line introduces the birth of a friend's child, which creates a sense of cyclical renewal and the continuation of life. The third line describes a mid-winter afternoon where human shadows become faint, creating a vivid image of a desolate and melancholic environment. The singer is then described as dragging their shadow along with them and bringing an alternate version of themselves.


The next lines describe how everyone steps on the shadow of the singer, representing how people can be dismissive or neglectful of others. The chorus focuses on the theme of the earth being born blue and how it will always remain blue, with the hope of retaining childlike innocence and wonder. The subsequent verses portray the themes of light and dark, positive and negative, and genuine feelings versus societal expectations dichotomies. Each of these themes is represented as two contrasting worlds, and the singer expresses the desire to navigate them with wisdom.


Line by Line Meaning

詩人が死んだ
The poet died.


知人の子供が生まれた
A friend's child was born.


真冬の正午 人の影が薄くなる
On a winter noon, people's shadows become faint.


影をひきずり
Dragging my shadow.


もう一人の自分を連れて
Bringing along another self.


誰もが皆 僕の影をふんづける
Everyone tramples on my shadow.


運命は波のように
Destiny is like waves.


押し寄せては消えてゆく
Rushing in and then fading away.


Baby Blue Baby Blue
Baby Blue Baby Blue.


青い地球に生まれた
Born on a blue planet.


そして いつか きっと
And someday, surely.


いつまでも青い
Forever blue.


子供の様でありたいと
Wanting to be like a child.


詩人は皆に
The poets have always.


言いふらして生きてきた
Lived by extolling.


感動したことを
Their sense of awe.


一言で言い切ろうとして
Trying to put into words.


たった一行に
In just one line.


たったそれだけの人生を
Just that much of a life.


運命は影のように
Destiny follows like a shadow.


どこまでもついてくる
Follows until the end.


光と影の世界
A world of light and darkness.


白と黒の世界
A world of black and white.


プラスとマイナスの世界
A world of positives and negatives.


本音とたてまえの世界
A world of sincerity and pretense.




Lyrics © RESERVOIR MEDIA MANAGEMENT INC
Written by: 仁成 辻

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@aleksavo

Miss them! What a fantastic band. Powerful.

@TheStoyschAmbassador

Such a void now they've given up touring, maybe they'll record again who knows. Superb live!

@lotusdevi

Best band of this generation

@mattybwrblombo71

I Agree I literally listen to city calm down every weekend

@gdbssa

They are slept on but thats a big call there mate

@pathogensmusick

"I comfort you, in the morning you regret, you wallow in your shallow pool, of imagined despair". When the chords change in the middle of the word "despair", chills run through my body. Profoundly melancholic.

@joeymottram

The cherry on top is when the base starts... Awesome...

@famileehapee

City Calm Down is very much like a modern day Ultravox. Both of their albums are beautiful.

@Xanaxdu-si3ch

Brilliant observation.

@ellarussell120

in the best way possible, this is a really good cry song. i can just completely let go listening to his voice. thanks for the great work.

More Comments

More Versions