Le plat pays
Eiffel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Avec la mer du Nord
Pour dernier terrain vague
Et des vagues de dunes
Pour arrêter les vagues
Et de vagues rochers
Que les marées dépassent
Et qui ont à jamais le cœur
À marée basse
Avec infiniment
De brumes à venir
Avec le vent de l'est
Écoutez-le tenir
Le plat pays
Qui est le mien

Avec des cathédrales
Pour uniques montagnes
Et de noirs clochers
Comme mâts de cocagne
Où des diables en pierre
Décrochent les nuages
Avec le fil des jours
Pour unique voyage
Et des chemins de pluie
Pour unique bonsoir
Avec le vent d'ouest
Écoutez-le vouloir
Le plat pays
Qui est le mien

Avec un ciel si bas
Qu'un canal s'est perdu
Avec un ciel si bas
Qu'il fait l'humilité
Avec un ciel si gris
Qu'un canal s'est pendu
Avec un ciel si gris
Qu'il faut lui pardonner
Avec le vent du nord
Qui vient s'écarteler
Avec le vent du nord,
Écoutez-le craquer
Le plat pays
Qui est le mien

Avec de l'Italie
Qui descendrait l'Escaut
Avec Frida la Blonde
Quand elle devient Margot
Quand les fils de novembre
Nous reviennent en mai
Quand la plaine est fumante
Et tremble sous juillet
Quand le vent est au rire
Quand le vent est au blé
Quand le vent est au sud
Écoutez-le chanter




Le plat pays
Qui est le mien

Overall Meaning

In the song "Le Plat Pays", Jacques Brel describes the flat countryside of his homeland, Belgium. He mentions the North Sea as the last vacant land with waves of dunes to stop the waves and rocks that are forever submerged at low tide. The song has an eerie feel to it as he mentions the infinite number of impending fogs and the east wind that screams across the flat landscape. Brel then calls attention to the cathedrals and black towers that become the only mountains, the stone devils that lower the clouds, and the thread of days that become the only voyage.


The song continues with a grey sky that humbles and shows the lost canal and where the sky fills with sadness, allowing one to forgive the hanging canal. Brel sings about the north wind that comes and splits, always reminding that the flat country is his. He speaks of the south wind that sings and the wheatfields that wave. The last verse is about Italy coming down the Escaut canal and shortening the distance between two countries, the return of sons from November in May, and when the plains smoke and shiver in July. Once again, the flat country is singing.


Line by Line Meaning

Avec la mer du Nord
With the North Sea


Pour dernier terrain vague
For a final stretch of wilderness


Et des vagues de dunes
And rolling dunes


Pour arrêter les vagues
To halt the waves


Et de vagues rochers
And rocky outcroppings


Que les marées dépassent
That the tides surpass


Et qui ont à jamais le cœur
That forever have a heart


À marée basse
At low tide


Avec infiniment
With an infinite


De brumes à venir
Of mist to come


Avec le vent de l'est
With the east wind


Écoutez-le tenir
Listen to it hold on


Le plat pays
The flat country


Qui est le mien
That is mine


Avec des cathédrales
With cathedrals


Pour uniques montagnes
As the sole mountains


Et de noirs clochers
And black steeples


Comme mâts de cocagne
Like flagpoles for celebrations


Où des diables en pierre
Where stone devils


Décrochent les nuages
Unhook the clouds


Avec le fil des jours
With each passing day


Pour unique voyage
As the only journey


Et des chemins de pluie
And rain-soaked paths


Pour unique bonsoir
For a solitary goodnight


Avec le vent d'ouest
With the west wind


Écoutez-le vouloir
Listen to it will


Avec un ciel si bas
With a sky so low


Qu'un canal s'est perdu
That a canal seems lost


Qu'il fait l'humilité
And it humbles us


Avec un ciel si gris
With a sky so grey


Qu'un canal s'est pendu
That a canal appears to hang itself


Qu'il faut lui pardonner
And we must forgive it


Avec le vent du nord
With the north wind


Qui vient s'écarteler
That comes blowing in


Écoutez-le craquer
Listen to it crackle


Avec de l'Italie
With a touch of Italy


Qui descendrait l'Escaut
That runs down the River Scheldt


Avec Frida la Blonde
With fair Frida


Quand elle devient Margot
When she becomes Margot


Quand les fils de novembre
When the sons of November


Nous reviennent en mai
Return to us in May


Quand la plaine est fumante
When the plain is smoking


Et tremble sous juillet
And quivers under July's heat


Quand le vent est au rire
When the wind carries laughter


Quand le vent est au blé
When the wind carries wheat


Quand le vent est au sud
When the wind blows from the south


Écoutez-le chanter
Listen to it sing


Le plat pays
The flat country


Qui est le mien
That is mine




Lyrics © SEMI, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Jacques Brel

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@Imilliaful

Je passe mes vacances dans ce pays étonnant, Amsterdam. Comment ne pas comprendre, Jacques Brel, Von Gogh... Higinio Mena, El Sabalero, José Carbajal. Qui ont fait de ce pays avec son ciel si bas, qui fait son l'humilité... des récits majestueux. Pure merveille la version du groupe Eiffel. Merci Eiffel

@Caramelle666

Je voudrais rectifier : le plat pays c'est la Belgique et non la Hollande (Brel était belge), et donc Amsterdam n'a rien à voir dans l'histoire. Une Belge sans rancune :-)

@TheNikidi69

Juste magnifique et frissons au rendez vous !

@lionelc8097

Les frissons à chaque écoute, ayant eu la chance de l'écouter en live je ne peux que m'insurger contre Romain de ne plus la jouer! Et douce adolescence également!!! Bon merci quand même ^^

@laurencedesanti2348

J'adore, bravo 👌

@coolman3075

c'est beau!!!

@MaximeTreskow-francois

forrr

More Versions