Ensemble
El Gato Negro Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ENSEMBLE

C′est toujours les mêmes qui payent le prix
C'est toujours les miens qui vivent dans le bruit
C′est la faute de l'homme
C'est la faute de qui
C′est la faute à personne de ne pas vivre ensemble
Maldiii, maldita soledad

Chacun vit son histoire dans un mètre carré
C′est l'homme qui vit seul à s′en rendre taré
Moi je parle dans le noir
Soledad le soir
Tu me donnes de l'espoir quand ton corps tremble

Maldiii, maldita soledad
Maldiii, maldita soledad

Je vois bien qu′il y'a un truc qui cloche dans les rues de Paris
Tout ce monde malade qui court dans ma ville
Maladie de l′homme blanc
Maladie du siècle
C'est la faute à personne de ne pas vivre ensemble

Maldiii, maldita soledad
Maldiii, maldita soledad





C'est la faute à personne de ne pas vivre ensemble

Overall Meaning

In El Gato Negro's song "Ensemble," the artist reflects on the loneliness and isolation that exists in society, particularly in Paris. He notes that it is always the same people who pay the price and live in the noise, while others live alone and become crazy as a result. The blame cannot truly be placed on anyone, but the consequence is a lack of togetherness.


The chorus repeats the phrase "Maldita soledad," which translates to "damn loneliness," emphasizing the destructive nature of isolation. The artist speaks of speaking in the dark and finding hope when someone else's body trembles, juxtaposing darkness and loneliness with connection and intimacy.


The artist then moves to a broader societal critique, noting that something is wrong in the streets of Paris with so many sick people running around. He identifies the "maladie de l'homme blanc" and the "maladie du siècle," or the illness of white men and the illness of the century, respectively. These illnesses are not caused by anyone specifically, but they prevent people from living together in a community.


Overall, El Gato Negro's "Ensemble" is a call for people to come together and combat the isolating forces in society, recognizing the symptoms of loneliness and identifying the broader patterns of societal illness.


Line by Line Meaning

C′est toujours les mêmes qui payent le prix
The same people always end up paying the price


C'est toujours les miens qui vivent dans le bruit
It's always my people who live in noise


C′est la faute de l'homme
It's the fault of man


C'est la faute de qui
Whose fault is it?


C′est la faute à personne de ne pas vivre ensemble
It's no one's fault that we don't live together


Maldiii, maldita soledad
Damn, damn solitude


Chacun vit son histoire dans un mètre carré
Everyone lives their story in one square meter


C′est l'homme qui vit seul à s′en rendre taré
It's the man who lives alone who drives himself crazy


Moi je parle dans le noir
I speak in the dark


Soledad le soir
Solitude at night


Tu me donnes de l'espoir quand ton corps tremble
You give me hope when your body trembles


Je vois bien qu′il y'a un truc qui cloche dans les rues de Paris
I can see that something is wrong in the streets of Paris


Tout ce monde malade qui court dans ma ville
All these sick people running around my city


Maladie de l′homme blanc
Sickness of the white man


Maladie du siècle
Sickness of the century


C'est la faute à personne de ne pas vivre ensemble
It's no one's fault that we don't live together


Maldiii, maldita soledad
Damn, damn solitude


Maldiii, maldita soledad
Damn, damn solitude




Writer(s): Axel Matrod

Contributed by Oliver T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions