Her first album ‘Mila mou apla’ (‘ Just speak to me’) was a collaboration with new singers Manolis Lidakis and Melina Tanagri, based on songs composed by Taki Bougas with lyrics from Antonis Andrikaki. With every following album, Dimou’s popularity increased, thanks to her modern, natural and flexible interpretations, combining the more traditional Greek roots with western pop style.
In 1986 she collaborated with Lakis Papadopoulos on her album ‘Kata bathos alepou’ (‘Basically fox’). With her by that time already highly acclaimed husky, sultry voice she sang both ballads and pop-rock songs. In this periode of time, she collaborated with famous artists like Georgios Dalaras and Mikis Theodorakis.
Her 1988 album ‘Prosopika’ (‘Personal’), recorded with G. Spanos, was both artistically as commercially a great success. In the next decade Dimou keeps releasing new albums regularly, always combining Greek folk music with western arrangements and world music influences. In 1990 she released the album ‘Pathis’ (‘Passions’), on which she chanted byzantine hymns on a requiem by D. Papostolou.
In the second half of the nineties, popularity and album sales decreased. A new generation of Greek pop singers seemed to have taken her place. Dimou seemed to be stuck between Greek folk and modern pop, unable to rejuvenate herself. Around the start of the new millennium, inspiration and creativity seemed to have returned, resulting in more frequent album releases and collaborations with international artists like Alpha Blondy, Salif Keita, The Christians, Gipsy Kings and Linton Kwesi Johnson.
In her almost thirty year spanning career, Eleni Dimou recorded more than 20 albums, nine went gold and three platinum in Greece. She is married to producer and engineer Akis Golfidis and the couple have a son named Anthony.
Pote Pote Pote
Eleni Dimou Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Δε θα μπει στην καρδιά μου άλλη
Ποτέ ποτέ ποτέ ποτέ
Και ας έναι η ζωή μεγάλη
Ποτέ ποτέ ποτέ ποτέ
Δε θα μπει στην καρδιά μου άλλος
Ποτέ ποτέ ποτέ ποτέ
Δεν υπάρχουν νόμοι
Και κλεισμένοι δρόμοι
Όσο θα 'μαστε μαζί
Είμαστε διαβάτες
Έξω από τους χάρτες
Ίσως κι έξω απ' τη ζωή
Δεν υπάρχουν νόμοι
Και κλεισμένοι δρόμοι
Όσο θα 'μαστε μαζί
Είμαστε διαβάτες
Έξω από τους χάρτες
Ίσως κι έξω απ' τη ζωή
Είμαστε διαβάτες
Έξω από τους χάρτες
Ίσως κι έξω απ' τη ζωή
Ποτέ ποτέ ποτέ ποτέ
Η αγάπη μας δε θα σβήσει
Ποτέ ποτέ ποτέ ποτέ
Ούτε ο χρόνος θα τη λυγίσει
Ποτέ ποτέ ποτέ ποτέ
Δεν θ' αφήσω τα δυο σου χέρια
Πότέ πότε πότε ποτέ
Που με πάνε μέχρι τ' αστέρια
Δεν υπάρχουν νόμοι
Και κλεισμένοι δρόμοι
Όσο θα 'μαστε μαζί
Είμαστε διαβάτες
Έξω από τους χάρτες
Ίσως κι έξω απ' τη ζωή
Δεν υπάρχουν νόμοι
Και κλεισμένοι δρόμοι
Όσο θα 'μαστε μαζί
Είμαστε διαβάτες
Έξω από τους χάρτες
Ίσως κι έξω απ' τη ζωή
Είμαστε διαβάτες
Έξω από τους χάρτες
Ίσως κι έξω απ' τη ζωή
Είμαστε διαβάτες
Έξω από τους χάρτες
Ίσως κι έξω απ' τη ζωή
The lyrics to Eleni Dimou's song "Pote Pote Pote" convey a strong sense of everlasting love and a rejection of societal norms and boundaries. The repeated phrase "Pote pote pote" translates to "Never, never, never" in English, emphasizing the idea that nothing and no one else will enter the singer's heart. The lyrics express a belief in the power of love and suggest that no matter how big life may be, this love will always remain.
The next verse similarly asserts that no one else will enter the singer's heart. The phrase "Eisai o erotas o megalos" translates to "You are the great love." It signifies that the subject of the song is the only true love and that they will never allow anyone else into their heart.
The following lines describe a sense of liberation and freedom that comes with this love. The absence of laws and closed roads represents a disregard for societal constraints. The couple is portrayed as wanderers, both outside of conventional maps and perhaps outside of traditional societal expectations. This imagery suggests that their love transcends the limitations of ordinary life.
Again, the chorus repeats the idea that love knows no laws or closed roads. The reference to being "outside of the maps" and "maybe outside of life" reinforces the idea that their love exists in an unconventional realm, beyond the boundaries of societal norms. It signals a willingness to venture into uncharted territories and to exist outside of the expected confines of everyday life.
The final verse reiterates the everlasting nature of their love, affirming its resilience against time itself. The singer promises to never let go of their partner's hands, as they are the ones who lead them to the stars. This line underscores the idea that their love transcends earthly boundaries and takes them to a higher and transcendent realm.
Overall, the lyrics of "Pote Pote Pote" speak to the enduring power of love, the rejection of societal norms, and the freedom that comes with following one's heart. It highlights the idea that true love knows no limits and can exist outside of the boundaries of what is considered conventional or expected in life.
Line by Line Meaning
Ποτέ ποτέ ποτέ ποτέ
Never, never, never, never
Δε θα μπει στην καρδιά μου άλλη
No one else will enter my heart
Ποτέ ποτέ ποτέ ποτέ
Never, never, never, never
Και ας έναι η ζωή μεγάλη
Even if life is big
Ποτέ ποτέ ποτέ ποτέ
Never, never, never, never
Δε θα μπει στην καρδιά μου άλλος
No one else will enter my heart
Ποτέ ποτέ ποτέ ποτέ
Never, never, never, never
Είσαι ο έρωτας ο μεγάλος
You are the great love
Δεν υπάρχουν νόμοι
There are no laws
Και κλεισμένοι δρόμοι
And closed roads
Όσο θα 'μαστε μαζί
As long as we are together
Είμαστε διαβάτες
We are wanderers
Έξω από τους χάρτες
Outside of the maps
Ίσως κι έξω απ' τη ζωή
Maybe even outside of life
Δεν υπάρχουν νόμοι
There are no laws
Και κλεισμένοι δρόμοι
And closed roads
Όσο θα 'μαστε μαζί
As long as we are together
Είμαστε διαβάτες
We are wanderers
Έξω από τους χάρτες
Outside of the maps
Ίσως κι έξω απ' τη ζωή
Maybe even outside of life
Είμαστε διαβάτες
We are wanderers
Έξω από τους χάρτες
Outside of the maps
Ίσως κι έξω απ' τη ζωή
Maybe even outside of life
Ποτέ ποτέ ποτέ ποτέ
Never, never, never, never
Η αγάπη μας δε θα σβήσει
Our love will never fade
Ποτέ ποτέ ποτέ ποτέ
Never, never, never, never
Ούτε ο χρόνος θα τη λυγίσει
Nor will time break it
Ποτέ ποτέ ποτέ ποτέ
Never, never, never, never
Δεν θ' αφήσω τα δυο σου χέρια
I will never let go of your hands
Πότε πότε πότε ποτέ
Sometimes, sometimes, sometimes, never
Που με πάνε μέχρι τ' αστέρια
That take me all the way to the stars
Δεν υπάρχουν νόμοι
There are no laws
Και κλεισμένοι δρόμοι
And closed roads
Όσο θα 'μαστε μαζί
As long as we are together
Είμαστε διαβάτες
We are wanderers
Έξω από τους χάρτες
Outside of the maps
Ίσως κι έξω απ' τη ζωή
Maybe even outside of life
Δεν υπάρχουν νόμοι
There are no laws
Και κλεισμένοι δρόμοι
And closed roads
Όσο θα 'μαστε μαζί
As long as we are together
Είμαστε διαβάτες
We are wanderers
Έξω από τους χάρτες
Outside of the maps
Ίσως κι έξω απ' τη ζωή
Maybe even outside of life
Είμαστε διαβάτες
We are wanderers
Έξω από τους χάρτες
Outside of the maps
Ίσως κι έξω απ' τη ζωή
Maybe even outside of life
Είμαστε διαβάτες
We are wanderers
Έξω από τους χάρτες
Outside of the maps
Ίσως κι έξω απ' τη ζωή
Maybe even outside of life
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Andreas Xristou
Ποτέ, ποτέ, ποτέ, ποτέ
δε θα μπει στην καρδιά μου άλλη
ποτέ, ποτέ, ποτέ, ποτέ
και ας είναι η ζωή μεγάλη.
Ποτέ, ποτέ, ποτέ, ποτέ
δε θα μπει στην καρδιά μου άλλος
ποτέ, ποτέ, ποτέ, ποτέ
είσαι ο έρωτας ο μεγάλος.
Δεν υπάρχουν νόμοι
και κλεισμένοι δρόμοι
όσο θά `μαστε μαζί,
είμαστε διαβάτες,
έξω από τους χάρτες,
ίσως κι έξω απ' τη ζωή.
Ποτέ, ποτέ, ποτέ, ποτέ
η αγάπη μας δε θα σβήσει
ποτέ, ποτέ, ποτέ, ποτέ
ούτε ο χρόνος θα τη λυγίσει.
Ποτέ, ποτέ, ποτέ, ποτέ
δεν θ' αφήσω τα δυο σου χέρια.
Ποτέ, ποτέ, ποτέ, ποτέ
που με πάνε μέχρι τ' αστέρια.
Δεν υπάρχουν νόμοι
και κλεισμένοι δρόμοι,
όσο θα `μαστε μαζί,
είμαστε διαβάτες
έξω από τους χάρτες,
ίσως κι έξω απ' τη ζωή.
vasilis kal
Ποτέ, ποτέ, ποτέ, ποτέ
δε θα μπει στην καρδιά μου άλλη
ποτέ, ποτέ, ποτέ, ποτέ
και ας είναι η ζωή μεγάλη.
Ποτέ, ποτέ, ποτέ, ποτέ
δε θα μπει στην καρδιά μου άλλος
ποτέ, ποτέ, ποτέ, ποτέ
είσαι ο έρωτας ο μεγάλος.
Δεν υπάρχουν νόμοι
και κλεισμένοι δρόμοι
όσο θά `μαστε μαζί,
είμαστε διαβάτες,
έξω από τους χάρτες,
ίσως κι έξω απ’ τη ζωή.
Ποτέ, ποτέ, ποτέ, ποτέ
η αγάπη μας δε θα σβήσει
ποτέ, ποτέ, ποτέ, ποτέ
ούτε ο χρόνος θα τη λυγίσει.
Ποτέ, ποτέ, ποτέ, ποτέ
δεν θ’ αφήσω τα δυο σου χέρια.
Ποτέ, ποτέ, ποτέ, ποτέ
που με πάνε μέχρι τ’ αστέρια.
Δεν υπάρχουν νόμοι
και κλεισμένοι δρόμοι,
όσο θα `μαστε μαζί,
είμαστε διαβάτες
έξω από τους χάρτες,
ίσως κι έξω απ’ τη ζωή.
Ντόρα Μάλλιαρη
Ποτέ δεν θα μπει στην καρδιά μου άλλος... Είσαι ο έρωτας ο μεγάλος... Αγάπη μου.... Είσαι τα πάντα..
voula kiourani
Ενα μεγαλο τραγουδι,δυο μεγάλοι καλλιτεχνες,δυο αισθαντικες ερωτικες φωνες
Tsele Nikomanis
οπως ακουγετε στο cd ετσι και live. Εχει φωναρα! Και ειμαι σιγουρος οτι δε προκετε να ξανα βγουν τετοιτες φωνες οπως και του αιμνηστου μητροπανου !!!!
ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΠΑΝΤΙΔΗΣ
Ωραίο τραγούδι και αισθαντική φωνάρα, όπως πάντα, η Δήμου.
Το "Ποτέ ποτέ ποτέ" βέβαια για μιαν άλλη ζωή...
ΝΙΚΗ ΣΙΔΗΡΟΠΟΥΛΟΥ
❤
Χρήστος Μπόης
Καθε τραγουδι και μια νοσταλγια μια αναμνηση. Λατρευω και τους δυο. Μια πολυ υπεροχη ενωση Παριος - Δημου. Το ακουγα αρκετα μικρος το 1987 τοτε τα γραφαμε σε κασσετες και τα χαριζαμε στα κοριτσια. Τι μου θημησε το τραγουδι αυτο. Αν δε κανω λαθος πρεπει να ειναι του Ιγνατιαδη η μουσικη και οι στιχοι του Παριου...Ευχαριστω
Costa Costa
Ποτέ ποτε ποοτε
Fotios Climber Tsiatsos
Στίχοι & μουσική του Ιγνατιάδη...Σε 6 τραγούδια ο Λευτέρης Παπαδόπουλος
Stratos K.
Ονειρεμένες φωνές!
Αγγελική Κερασιώτη
Υπέροχο τραγούδι!!!