Eros was born in the Rome suburb of Cinecittà, the son of a housepainter. He began his musical career as a teenager, when he moved to Milan. In 1984 he won the category of "New Voice" in the popular San Remo Festival for his song "Terra promessa". Eros released a series of albums in quick succession, composed of heartfelt autobiographical ballads as well as powerful rock tunes, that launched him internationally.
He has collaborated with other artists of international prominence as well. He has recorded duets with Cher and Tina Turner, to name a few.
He records every album in Spanish as well as in Italian. He is especially popular in Cuba, Germany, Mexico and Argentina, and has sold over 50 million records worldwide.
He has one daughter, Aurora Sophie (born on 5th December 1996), with his ex-wife, Michelle Hunziker, a Swiss model and television host.
Discography:
1985 - Italian: Cuori agitati, Spanish: --
1986 - Italian: Nuovi eroi, Spanish: Heroes de hoy
1987 - Italian: In certi momenti, Spanish: En ciertos momentos
1988 - Italian: Musica è, Spanish: Musica és
1990 - Italian: In ogni senso, Spanish: En Todos los Sentidos
1991 - Italian & Spanish: Eros in concert
1993 - Italian: Tutte storie, Spanish: Todo historias
1996 - Italian: Dove c'è musica, Spanish: Donde Hay Música
1997 - Italian & Spanish: Eros (Greatest Hits)
1998 - Italian & Spanish: Eros Live
2000 - Italian: Stile Libero, Spanish: Estilo Libre
2003 - Italian: 9, Spanish: 9
2005 - Italian: Calma Apparente, Spanish: Calma Aparente
2007 - Italian:e2, Spanish: e2
2009 - Italian: Ali E Radici, Spanish: Alas Y Raices
Il Cammino
Eros Ramazzotti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Si diceva che non canti più
Quelle strofe di frontiera
Belle come la tua gioventù
Ma se il cuore ha un'ala spezzata
Devi solo curarla perchè
Non è ancora la fermata
Dall'istinto che hai
Di non credere mai
È da questo lo sai
Che riparte il cammino
Ognuno di noi
Ha la sua strada da fare
Prendi un respiro ma poi
Tu non smettere di camminare
Anche se sembreranno più lunghe che mai
Certe dure salite del cuore
See'è che ognuno di noi può resistere sai
Aggrappato ad un raggio di sole
E se la vita ci frega
Quando prima ci esamina e poi
Solo dopo ce la spiega
La lezione più dura per noi
Ma ci insegna che ogni bufera
Può strappare un bel fiore però
Non l'intera primavera
Non può raderla al suolo non può
Dall'istinto che hai
Di non cedere mai
È da questo lo sai
Che riparte il cammino
Ognuno di noi
Ha la sua strada da fare
Prendi un respiro ma poi
Tu non smettere di camminare
Si comincia a morire nell'attimo in cui
Cala il fuoco di ogni passione
Ognuno di noi
Ha il suo pezzo di strada da fare
Segui il passo di un sogno che hai
Chi lo sa dove può arrivare
Chi lo sa
Ognuno di noi
Ha il suo pezzo di strada da fare
Anche se sembreranno più lunghe che mai
Certe dure salite del cuore
See'è che ognuno di noi
Può resistere sai
Aggrappato ad un raggio di sole
Il sole sopra di noi
Sopra di noi
The lyrics of "Il Cammino" by Eros Ramazzotti talk about the journey of life and how it is important to keep moving forward no matter how difficult the challenges may seem. The song starts by talking about how people have been discussing the singer and how some think that he doesn't sing anymore like he used to in the past. The references to "frontier verses" imply the songs that he used to sing when he was starting out in his career. The next line changes the subject to the listener's own heart and how it's important to take care of it if it's broken because there are still many more journeys to come.
The chorus emphasizes the importance of following one's instincts and not giving up no matter what. Each person's journey is unique, and it's important to take a breath and keep moving forward no matter how long and difficult the road may seem. The second verse talks about how life can be tough, and it's essential to learn from our experiences, even from the hardest lessons. Weathering every storm is possible even when it feels like everything around us is falling apart.
The bridge emphasizes the finality of life and that we need to keep moving forward towards the dreams and passions that light our souls. The chorus emphasizes the importance of every individual's path in life, and it is essential to follow one's dreams no matter how difficult the challenges ahead may seem.
Line by Line Meaning
Si parlava di te l'altra sera
People were talking about you the other night
Si diceva che non canti più
They said you don't sing anymore
Quelle strofe di frontiera
Those stanzas of the frontier
Belle come la tua gioventù
Beautiful as your youth
Ma se il cuore ha un'ala spezzata
But if your heart has a broken wing
Devi solo curarla perchè
You just have to heal it because
Non è ancora la fermata
This is not the last stop yet
Altri viaggi aspettano te
Other journeys are waiting for you
Dall'istinto che hai
From the instinct you have
Di non credere mai
To never stop believing
È da questo lo sai
From this, you know
Che riparte il cammino
That the journey restarts
Ognuno di noi
Each one of us
Ha la sua strada da fare
Has their own path to take
Prendi un respiro ma poi
Take a breath, but then
Tu non smettere di camminare
Don't stop walking
Anche se sembreranno più lunghe che mai
Even if they seem longer than ever
Certe dure salite del cuore
Certain tough climbs of the heart
See'è che ognuno di noi può resistere sai
It's that each one of us can resist, you know
Aggrappato ad un raggio di sole
Holding onto a ray of sunlight
E se la vita ci frega
And if life tricks us
Quando prima ci esamina e poi
First it examines us and then
Solo dopo ce la spiega
Only later does it explain it to us
La lezione più dura per noi
The toughest lesson for us
Ma ci insegna che ogni bufera
But it teaches us that every storm
Può strappare un bel fiore però
Can uproot a beautiful flower, but
Non l'intera primavera
Not the entire spring
Non può raderla al suolo non può
It cannot destroy it completely
Si comincia a morire nell'attimo in cui
We start dying at the moment when
Cala il fuoco di ogni passione
The flame of every passion dies down
Ognuno di noi
Each one of us
Ha il suo pezzo di strada da fare
Has their own piece of road to travel
Segui il passo di un sogno che hai
Follow the pace of a dream you have
Chi lo sa dove può arrivare
Who knows where it can take you
Il sole sopra di noi
The sun above us
Sopra di noi
Above us
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: ADELIO COGLIATI, CLAUDIO GUIDETTI, EROS RAMAZZOTTI
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Mercedes C Andreucci
Amo de paixão essa voz maravilhosa que me encanta. Te amo coração ❤❤💋💋💋💋
josefina asi
no puedo para de escucharla es hermosa
Michael Bruno
Non riesco a non ascoltarla!! è semplicemente realista...stupenda!!GRANDE EROS,POETA COME SEMPRE!!
Gloria
I nostri Artisti...hanno allietato il nostro percorso! Non manchi a nessuno il pane quotidiano...un " Viganò "per saper gestire i nostri " conti"...con Dio e con l' Umanità!🙏🏼👼🙏🏼👼🙏🏼👼👁️💐👁️🙏🏼🕊️🙏🏼👁️☁️👁️
dolci sensazioni
Stupenda canzone 😍 Eros sei sempre uno dei migliori
Boris VBW
Che ispirazione meravigliosa, che messaggio di ottimismo, che allegria ascoltare Eros e la sua poesia,
Tahani ahmed Mahfouz
Io Ho Visto Alessandro
Anna Rita Milito
Q
Ade
I'm from Czech, I don't understand a word but it still gives me chills and peaceful feelings.
Bea Trice
ieri al concerto di eros l'abbiamo cantata a squarciagola!è stato emozionantissimo!eros sei grande