Nahle
Ewa Farna Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

S písní letmou, noční ptáci oněměj.
Prosbu vetknou, trochu lásky proměněj.
Slova nehledej...
S písní šťastnou, jak jsi vkročil do mých snů.
Hvězdy zhasnou, sluncem poblednou, ani nehlesnu, jen si postesknu.

Po tobě, po tobě, po tobě, po tobě.
Náhle překvapíš mě.
Zpíváš si tak neslyšně.
S úsvitem ztrácíš sen.

Polonahá, zachumlám se do peří.
Rána vlahá, sluncem zalitá, kouknu ke dveřím.
V koutku oka zřím.

Jsi tam ty, jen ty, jsi tam ty, jenom ty.
Ty náhle překvapíš mě.
Zpíváš si tak neslyšně.
S úsvitem ztrácíš sen.
A náhle překvapíš mě.




Hmmmm, zpíváš si tak neslyšně.
S úsvitem ztrácím tě.

Overall Meaning

The lyrics of Ewa Farna's song "Nahle" describe a brief encounter between two people, presumably lovers. The first stanza talks about how the night birds fall silent in the presence of the singer's fleeting song, and how she wishes for a little bit of love to transform her. She urges her lover not to look for words in her song, but to simply listen and feel.


The second stanza paints a picture of the morning after, with the singer curled up in bed, surrounded by feathers. As she looks towards the door, she sees her lover and is struck by their presence. She repeats the phrase "Jsi tam ty, jen ty" (You're there, only you), emphasizing the importance of this person in her life.


Line by Line Meaning

S písní letmou, noční ptáci oněměj.
As I sing this fleeting song, the night birds fall silent, listening and attentive.


Prosbu vetknou, trochu lásky proměněj.
They embed their plea to be transformed by just a little love.


Slova nehledej...
The words are not what they seek, but a deeper connection.


S písní šťastnou, jak jsi vkročil do mých snů.
With the happy melody, that's when you stepped into my dreams.


Hvězdy zhasnou, sluncem poblednou, ani nehlesnu, jen si postesknu.
The stars fade, and the sun pales in comparison; I do not even whisper, just mourn internally.


Po tobě, po tobě, po tobě, po tobě.
After you, after you, after you, after you.


Náhle překvapíš mě.
Suddenly, you surprise me.


Zpíváš si tak neslyšně.
You sing so quietly that only I can hear.


S úsvitem ztrácíš sen.
With the dawn, you lose your dream.


Polonahá, zachumlám se do peří.
Half-naked, I snuggle into my feathers.


Rána vlahá, sluncem zalitá, kouknu ke dveřím.
The morning air is warm and bathed in sunlight, and I glance at the door.


V koutku oka zřím.
Out of the corner of my eye, I see.


Jsi tam ty, jen ty, jsi tam ty, jenom ty.
There you are, only you are there.


S úsvitem ztrácíš sen.
With the dawn, you lose your dream.


A náhle překvapíš mě.
And suddenly, you surprise me.


Hmmmm, zpíváš si tak neslyšně.
Hmmmm, you sing so quietly.


S úsvitem ztrácím tě.
With the dawn, I lose you.




Contributed by Hudson I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found