Fairuz was born Nouhad Haddad in Jabal al Arz, Lebanon. She began her musical career as a teenager. From chorus girl at the Lebanese radio station in the late 1940s, to critical and popular acclaim from the 1950s to today, Fairuz is acknowledged not only for her musical talent and contribution, but also as a cultural and political icon. A symbol of a people, a heritage, a quest for peace, and of humanity. During most of her career, Fairuz reflected two other great artists, Assi and Mansour Rahbani. They wrote the lyrics and composed her tunes. Today, many of her songs reflect the composing talent of Ziad Rahbani who is Fairuz's son. Her songs testify to the Rahbani musical genius, as well as to Fairuz's broad musical background. Referred to as "The Soul of Lebanon" in the 1970s, Fairuz became a pre-eminent figure, a superstar of current music in the Arab world. Together, the Rahbani family is both a school of music and a cultural phenomenon.
Oummi'l Habiba
Fairuz Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
نفح الرياحين و الورود
أين أبتساماتك الرطيبة
تسمو بإشراقة الوجود
(أمي يا أمي الحبيبة)
(نفح الرياحين و الورود)
(أين أبتساماتك الرطيبة)
(تسمو بإشراقة الوجود)
في القلب أحلى من النسيم
لا وجه قد لاح فيه حسن
يرقى إلى وجهها الكريم
هل لي سوى حبك العظيم
أحيا به الوعد بالنعيم
روحاُ بأرجائه أهيم
طفلاُ لأحضانه أعود
(أمي يا أمي الحبيبة)
(نفح الرياحين و الورود)
(أين أبتساماتك الرطيبة)
(تسمو بإشراقة الوجود)
أمي و هل لي سوى يديك
أرجوهما منة السماء
أبوابها طوع راحتيك
إن تسألها يسمع الرجاء
يا من حلا بإسمها النداء
يا من تسامى بها العطاء
إن زمت جوداُ من السماء
من غير نعماك لا تجود
(أمي يا أمي الحبيبة)
(نفح الرياحين و الورود)
(أين أبتساماتك الرطيبة)
(تسمو بإشراقة الوجود)
ألقاك في نجمة الصباح
في مبسم الزنبق الرطيب
في زرقة البحر
في الاقاح
أمي و في دمعة الغريب
و الشمس تدنو من الغروب
كأنها وجهك الحبيب
يا وجه أمي لا تغيب
أماه أنشودة الخلود
(أمي يا أمي الحبيبة)
(نفح الرياحين و الورود)
(أين أبتساماتك الرطيبة)
(تسمو بإشراقة الوجود)
The song "Oummi'l Habiba" by Fairuz is an ode to the singer's mother. The opening lines set the scene with the fragrance of flowers and the longing for the wet smiles of the mother. The singer is yearning for their mother's presence and wondering where her loving smile has disappeared. The melody of her mother's name is sweeter than the breeze in the listener's heart, and she is trying to evoke her mother's memory through this song. The mother's face is considered to be the epitome of beauty, and nothing can compare to her beauty. The singer vows to live up to the mother's love and return to her embrace as a child.
The singer addresses the mother directly in the second paragraph, telling her that they have nothing but her two hands to rely on. They ask for those hands to be offered to them as a wish from heaven. The singer believes that if they ask the gates of heaven, they will listen to their pleas as the mother holds a special place in heaven's heart. The singer then describes the mother's generosity and asks that if God would ever withhold his generosity from heaven, would he still be as merciful as the mother? The singer seeks the mother's protection and compares her to the morning star, the lily's smile, the blue of the sea and wheat fields. The singer implores the mother not to disappear, and her face should shine like the sun, which can never be extinguished.
Overall, the song is a heartfelt tribute to the unconditional love of a mother, a love that is eternal, all-encompassing, and everlasting.
Line by Line Meaning
أمي يا أمي الحبيبة
My dear mother
نفح الرياحين و الورود
The scent of flowers and roses
أين أبتساماتك الرطيبة
Where are your sweet smiles
تسمو بإشراقة الوجود
That shine with the radiance of life
(أمي يا أمي الحبيبة)
(My dear mother)
(نفح الرياحين و الورود)
(The scent of flowers and roses)
(أين أبتساماتك الرطيبة)
(Where are your sweet smiles)
(تسمو بإشراقة الوجود)
(That shine with the radiance of life)
و لأسم أمي الجميا لحن
And my mother's name is the most beautiful melody
في القلب أحلى من النسيم
In my heart sweeter than the breeze
لا وجه قد لاح فيه حسن
No face has shone with such beauty
يرقى إلى وجهها الكريم
That ascends to her noble face
هل لي سوى حبك العظيم
Do I have anything but your great love
أحيا به الوعد بالنعيم
I live with the promise of happiness
روحاُ بأرجائه أهيم
A soul wandering in your embrace
طفلاً لأحضانه أعود
A child returning to your arms
(أمي يا أمي الحبيبة)
(My dear mother)
(نفح الرياحين و الورود)
(The scent of flowers and roses)
(أين أبتساماتك الرطيبة)
(Where are your sweet smiles)
(تسمو بإشراقة الوجود)
(That shine with the radiance of life)
أمي و هل لي سوى يديك
My mother, do I have anything but your hands
أرجوهما منة السماء
I seek them as a gift from heaven
أبوابها طوع راحتيك
Its doors are open for your ease
إن تسألها يسمع الرجاء
If you ask of it, your request will be heard
يا من حلا بإسمها النداء
O you, whose name is sweet to call
يا من تسامى بها العطاء
O you, who have been exalted by her generosity
إن زمت جوداً من السماء
If you were to experience generosity from heaven
من غير نعماك لا تجود
You would not withhold your blessings from others
(أمي يا أمي الحبيبة)
(My dear mother)
(نفح الرياحين و الورود)
(The scent of flowers and roses)
(أين أبتساماتك الرطيبة)
(Where are your sweet smiles)
(تسمو بإشراقة الوجود)
(That shine with the radiance of life)
ألقاك في نجمة الصباح
I find you in the morning star
في مبسم الزنبق الرطيب
In the wet lips of the lily
في زرقة البحر في الأقاح
In the blueness of the sea and its waves
أمي و في دمعة الغريب
My mother, and in the tears of strangers
و الشمس تدنو من الغروب
And the sun descends from the horizon
كأنها وجهك الحبيب
As if it were your beloved face
يا وجه أمي لا تغيب
O my mother's face, do not disappear
أماه أنشودة الخلود
Oh mother, the song of eternity
(أمي يا أمي الحبيبة)
(My dear mother)
(نفح الرياحين و الورود)
(The scent of flowers and roses)
(أين أبتساماتك الرطيبة)
(Where are your sweet smiles)
(تسمو بإشراقة الوجود)
(That shine with the radiance of life)
Contributed by Camilla M. Suggest a correction in the comments below.
E Khalil
on Rajioun
These are the lyrics in English to a different song by Fairouz, called Sanarijou. These are not the lyrics to Rajioun
AYOUB
on Dakhlak Ya Tayr Waarwaar
wrong intruna