His name Farin Urlaub is a pun on the German expression "Fahr in Urlaub!", which means "Go on vacation!", to refer to his love of traveling. He is also a pescetarian, a teetotaler, a non-smoker and a pacifist. He speaks seven languages: German, English, French, Portuguese, Spanish, Italian and Japanese, and a supporter of Greenpeace and Amnesty International (amongst others). For the last few years he has been living in a village near Hamburg, where he has his own recording studio.
In 1980 he joined Bela B.'s band Soilent Grün as guitarist. When the band broke up in 1982, Urlaub, Bela B. and Hans Runge (better known as Sahnie) formed Die Ärzte, one of the most successful German pop punk rock bands of the 1980s. In 1988, at the height of their popularity, Die Ärzte disbanded.
Urlaub then formed King Køng, which remained unsuccessful, even for an indie band. Die Ärzte reunited in 1993 and have had continued success ever since. Urlaub still writes most songs for Die Ärzte which has the consequence that not all of them can be used for the band.
Therefore, in 2001, Urlaub started his solo career with the album Endlich Urlaub! ("Vacation at last!", which can also be read as pun on his name, as in "Urlaub at last!"). Am Ende der Sonne ("At the end of the Sun") was released in 2005, followed by the release of the live album Livealbum of Death in 2006. This live album was released under the name of Farin Urlaub's live band Farin Urlaub Racing Team. However, Urlaub announced that subsequent studio releases will also be made under the name Farin Urlaub Racing Team.
And so their latest studio album Die Wahrheit übers Lügen ("The truth about lying") was released in 2008, followed by a live album/video Lass es wie einen Unfall aussehen ("Make it look like an accident") in 2010. The video material was intended to become a live DVD, but was then released as a free download on the artist's website www.farin-urlaub.de, due to difficulties during the live sound recording (which led to the name).
Augenblick
Farin Urlaub Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
der Himmel über uns war blau
Du hast dich zu mir umgedreht
Die Haaren waren vom Wind verweht
Es war so ein Moment,
den man sonst aus dem Kino kennt
Unsere Blicke trafen sich
- für mich
Es ist nicht lange her
da war ich wieder mal am Meer
Ich habe dich irgendwie vermisst
und hoffte das du auch dort bist
Er kommt niemals zurück
- der perfekte Augenblick
der dich das Leben lieben lässt
ich denke an ihn und halte ihn nicht zu fest
Ich weiß es noch genau
der Himmel über uns war blau
Du hast dich zu mir umgedreht
Die Haaren waren vom Wind verweht
Es war so ein Moment,
den man sonst aus dem Kino kennt
Unsere Blicke trafen sich
Es gab nur noch das Meer und dich
- für mich
Es ist nicht lange her
da war ich wieder mal am Meer
Er kommt niemals zurück
- der perfekte Augenblick
ich denke an ihn und halte ihn nicht zu fest
The song "Augenblick" by Farin Urlaub is a beautiful and nostalgic track that talks about the perfect moment that one experiences in life. The lyrics talk about a moment that the singer shared with someone special, describing the beautiful blue sky and the wind blowing through their hair. It's clear that this moment was a significant one for the singer, as it's likened to something from a romantic movie. Their eyes met, and everything else stopped existing except for the sea and the person they were with. However, this perfect moment couldn't last forever. The singer hopes that the person is still present in their life and might be around, but they're not sure. They also fear being too attached to this moment as it can never come back.
The song's sentiment is one that most people can relate to. It's an experience that many of us have either had or yearned for. The singer's longing for the past and fear of holding on too strong to a perfect moment are emotions that are often felt when reminiscing about a beautiful memory. The way the lyrics are written is simple yet heartfelt, making the song feel sincere and genuine. Urlaub's voice conveys the emotions of the song beautifully, making it a moving and nostalgic experience for the listener.
Line by Line Meaning
Ich weiß es noch ganz genau
I remember it very clearly.
der Himmel über uns war blau
The sky above us was blue.
Du hast dich zu mir umgedreht
You turned to me.
Die Haaren waren vom Wind verweht
Your hair was blowing in the wind.
Es war so ein Moment, den man sonst aus dem Kino kennt
It was one of those moments you usually only see in movies.
Unsere Blicke trafen sich
Our eyes met.
Es gab nur noch das Meer und dich - für mich
There was only the sea and you - for me.
Es ist nicht lange her, da war ich wieder mal am Meer
It was not long ago that I was at the sea again.
Ich habe dich irgendwie vermisst
I somehow missed you.
und hoffte das du auch dort bist
And hoped that you were there too.
Er kommt niemals zurück - der perfekte Augenblick
He'll never come back - the perfect moment.
der dich das Leben lieben lässt
The one that makes you love life.
ich denke an ihn und halte ihn nicht zu fest
I think of it and don't hold onto it too tightly.
Contributed by Alexis H. Suggest a correction in the comments below.
VoxGothica
Für mich der beste Song, den FU jemals geschrieben hat. Die Gitarrenmelodie kriegt mich heute noch genau so wie damals - Gänsehaut jedesmal!
Kai Thomas
Mein Lieblingssolostück von FU.
Nemas L
Das beste, nie offizielle, Video
der_jendrik
Huch über das FUQ erfahren, dass es zu dem Song ein Video gibt. Man lernt nie aus.
*Hunky
3:33 In Gedanken Porzellan abspiel...