La coco
Fréhel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'avais un amant depuis quelques mois
Je l'aimais de toute mon âme
Mais il m'a quitté sans savoir pourquoi
Il a brisé mon cœur de femme
Et depuis je vais partout où l'on boit
Dans toutes les maisons où l'on soupe
Je sors tous les soirs, espérant le voir
Et le champagne emplit ma coupe

Quand je suis grise, j'dis des bêtises
J'amuse les gigolos
Comme les copines, je me morphine
Ça me rend tout rigolo
Je prends de la coco
Ça trouble mon cerveau
L'esprit s'envole
Et mon chagrin
S'enfuit au loin
Je deviens folle

Hier au soir comme tous les soirs précédents
Je sablais encore le champagne
Lorsque j'aperçus mon ancien amant
Avec sa nouvelle compagne
L'orchestre jouait un brillant tango
Dans ses bras il tenait sa belle
Et moi sur la table, j'ai pris un couteau
Et ma vengeance fut cruelle

Oui j'étais grise, j'ai fait une bêtise
J'ai tué mon gigolo
D'vant les copines, comme une coquine
Dans l'cœur j'lui ai mis mon couteau
Donnez-moi de la coco
Pour troubler mon cerveau
L'esprit s'envole
Vers le seigneur




Mon amant de cœur
M'a rendu folle

Overall Meaning

The song "La coco" by Fréhel is a melancholic tale of lost love and the effects it has on the singer. She begins the song by talking about her lover who left her without any explanation, leaving her heartbroken. In an attempt to find him, she goes to different places where drinking is common and spends her evenings hoping to see him again.


As the songs progresses, she starts to talk about the strange behaviors she engages in when she is intoxicated. She starts to say nonsensical things and seeks the attention of gigolos. She admits to taking cocaine, which she claims helps her cope with her pain. The use of this drug seems to help her escape from her troubles, but it also leads her to become emotionally unstable and lose her grip on reality.


In the final verse, she sees her lover with his new partner and reflects on her pain and anger. She becomes impulsive and kills her gigolo with a knife, revealing her intense emotions and the impact of her lost love. Overall, the lyrics in "La coco" demonstrate the devastating effects of losing a partner and resorting to harmful behaviors to cope with the grief.


Line by Line Meaning

J'avais un amant depuis quelques mois
I had a lover for a few months


Je l'aimais de toute mon âme
I loved him with all my soul


Mais il m'a quitté sans savoir pourquoi
But he left me without knowing why


Il a brisé mon cœur de femme
He broke my woman's heart


Et depuis je vais partout où l'on boit
And since then, I go everywhere where there is drinking


Dans toutes les maisons où l'on soupe
In all the houses where people dine


Je sors tous les soirs, espérant le voir
I go out every evening, hoping to see him


Et le champagne emplit ma coupe
And champagne fills my glass


Quand je suis grise, j'dis des bêtises
When I'm tipsy, I say silly things


J'amuse les gigolos
I entertain the gigolos


Comme les copines, je me morphine
Like my friends, I take morphine


Ça me rend tout rigolo
It makes me very funny


Je prends de la coco
I take cocaine


Ça trouble mon cerveau
It confuses my brain


L'esprit s'envole
My mind flies away


Et mon chagrin
And my sorrow


S'enfuit au loin
Runs away far


Je deviens folle
I go crazy


Hier au soir comme tous les soirs précédents
Yesterday evening like all previous evenings


Je sablais encore le champagne
I was still drinking champagne


Lorsque j'aperçus mon ancien amant
When I saw my ex-lover


Avec sa nouvelle compagne
With his new partner


L'orchestre jouait un brillant tango
The orchestra played a brilliant tango


Dans ses bras il tenait sa belle
He held his beautiful one in his arms


Et moi sur la table, j'ai pris un couteau
And me, on the table, I took a knife


Et ma vengeance fut cruelle
And my revenge was cruel


Oui j'étais grise, j'ai fait une bêtise
Yes, I was tipsy, and I committed a foolish act


J'ai tué mon gigolo
I killed my gigolo


D'vant les copines, comme une coquine
In front of my friends, like a naughty girl


Dans l'cœur j'lui ai mis mon couteau
In his heart, I put my knife


Donnez-moi de la coco
Give me some cocaine


Pour troubler mon cerveau
To disturb my brain


L'esprit s'envole
My mind flies away


Vers le seigneur
Towards the Lord


Mon amant de cœur
My beloved


M'a rendu folle
Made me crazy




Lyrics © SEMI, Peermusic Publishing
Written by: Gaston Ouvrard, Edmond Bouchaud

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

valerio val

Avevo un amante
J'avais un amant

Da pochi mesi
Depuis quelques mois

L'amavo con tutta l'anima
Je l'aimais de toute mon âme

Ma mi ha lasciato
Mais il m'a quitté

Senza sapere perché
Sans savoir pourquoi

Ha spezzato il cuore della mia donna
Il a brisé mon coeur de femme

Dalla sua partenza
Depuis son départ

Vado ogni sera
Je vais tous les soirs

In tutti i palchi dove ceniamo
Dans toutes les boîte's où l'on soupe

Corro per tutta Montmartre
Je cours tout Montmartre

Sperando di vederlo
Espérant le voir

E lo champagne riempie la mia tazza
Et le champagne emplit ma coupe

Quando sono grigio
Quand je suis grise

Dico sciocchezze
J'dis des bêtises

E dimentico il mio gigolò
Et j'oublie mon gigolo

Come le amiche
Comm' les copines

Mi trasformo
Je me morphine

E mi rende tutto divertente
Et ça m'rend tout rigolo

Prendo il cocco
Je prends de la coco

Mi turba il cervello
Ca trouble mon cerveau

Lo spirito vola via
L'esprit s'envole

Sento il mio cuore
Je sens mon coeur

Pieno di gioia
Plein de bonheur

sto impazzendo
Je deviens folle

Tutto il giorno dormo
Tout le jour je dors

Ma quando arriva la notte
Mais quand la nuit vient

La mia esistenza è terribile
Mon existence est effroyable

O all'Abbazia, Dead Rat, Tabarin
Soit à l'Abbaye, Rat mort, Tabarin

Cammino di tavola in tavola
Je me promène de table en table

Tra i festaioli, le grida e le canzoni
Parmi les fêtards, les cris et les chants

Sto cercando il suo viso biondo
Je cherche sa frimousse blonde

I suoi begli occhi neri
Ses jolis yeux noirs

E i suoi denti bianchi
Et ses blanches dents

Gli unici che ho amato in questo mondo
Les seuls que j'aimais en ce monde

Dico sciocchezze
J'dis des bêtises

Mi diverto con tutti i gigolò
J'amus' tous les gigolos

Come le amiche
Comm' les copines

Mi trasformo
Je me morphine

E mi rende tutto divertente
Et ça m'rend tout rigolo

Prendo il cocco
Je prends de la coco

Mi turba il cervello
Ca trouble mon cerveau

Lo spirito vola via
L'esprit s'envole

E il mio dolore
Et mon chagrin

Fuggito via
S'enfuit au loin

sto impazzendo
Je deviens folle

Ma stasera come tutti
Mais ce soir comm' tous

Le serate precedenti
Les soirs précédents

Stavo ancora carteggiando lo champagne
Je sablais encore le champagne

All'improvviso ho visto il mio vecchio amante
Soudain j'aperçus mon ancien amant

Con il suo nuovo compagno
Avec sa nouvelle compagne

Gli zingari stavano suonando un brillante tango
Les tziganes jouaient un brillant tango

Tra le sue braccia teneva la sua bella
Dans ses bras il tenait sa belle

E io in mano avevo un coltello
Et moi dans la main j'avais un couteau

Quindi la mia vendetta è stata crudele
Alors ma vengeance fut cruelle

Quando sono grigio
Quand je suis grise

Sto facendo cose stupide
J'fais des bêtises

Ho rivisto il mio gigolò
J'ai revu mon gigolo

Prima delle amiche
D'vant les copines

Come un 'cattivo
Comme un' coquine

Nel cuore ci ho messo il coltello
Dans l'coeur j'y ai mis mon couteau

Voglio il cocco
Je veux de la coco

Mi turba il cervello
Ca trouble mon cerveau

Lo spirito vola via
L'esprit s'envole

Vicino al signore
Près du seigneur

Il mio amante del cuore
Mon amant d'coeur

Mi ha fatto impazzire.
M'a rendu folle.



Aur Beh

habla de amor y cocaina:
J'avais un amant
Depuis quelques mois
Je l'aimais de toute mon âme
Mais il m'a quitté
Sans savoir pourquoi
Il a brisé mon coeur de femme
Depuis son départ
Je vais tous les soirs
Dans toutes les boîte's où l'on soupe
Je cours tout Montmartre
Espérant le voir
Et le champagne emplit ma coupe

Refrain :
Quand je suis grise
J'dis des bêtises
Et j'oublie mon gigolo
Comm' les copines
Je me morphine
Et ça m'rend tout rigolo
Je prends de la coco
Ca trouble mon cerveau
L'esprit s'envole
Je sens mon coeur
Plein de bonheur
Je deviens folle

Tout le jour je dors
Mais quand la nuit vient
Mon existence est effroyable
Soit à l'Abbaye, Rat mort, Tabarin
Je me promène de table en table
Parmi les fêtards, les cris et les chants
Je cherche sa frimousse blonde
Ses jolis yeux noirs
Et ses blanches dents
Les seuls que j'aimais en ce monde


Refrain :
J'dis des bêtises
J'amus' tous les gigolos
Comm' les copines
Je me morphine
Et ça m'rend tout rigolo
Je prends de la coco
Ca trouble mon cerveau
L'esprit s'envole
Et mon chagrin
S'enfuit au loin
Je deviens folle

Mais ce soir comm' tous
Les soirs précédents
Je sablais encore le champagne
Soudain j'aperçus mon ancien amant
Avec sa nouvelle compagne
Les tziganes jouaient un brillant tango
Dans ses bras il tenait sa belle
Et moi dans la main j'avais un couteau
Alors ma vengeance fut cruelle

Refrain :
Quand je suis grise
J'fais des bêtises
J'ai revu mon gigolo
D'vant les copines
Comme un' coquine
Dans l'coeur j'y ai mis mon couteau
Je veux de la coco
Ca trouble mon cerveau
L'esprit s'envole
Près du seigneur
Mon amant d'coeur
M'a rendu folle.



All comments from YouTube:

valerio val

Avevo un amante
J'avais un amant

Da pochi mesi
Depuis quelques mois

L'amavo con tutta l'anima
Je l'aimais de toute mon âme

Ma mi ha lasciato
Mais il m'a quitté

Senza sapere perché
Sans savoir pourquoi

Ha spezzato il cuore della mia donna
Il a brisé mon coeur de femme

Dalla sua partenza
Depuis son départ

Vado ogni sera
Je vais tous les soirs

In tutti i palchi dove ceniamo
Dans toutes les boîte's où l'on soupe

Corro per tutta Montmartre
Je cours tout Montmartre

Sperando di vederlo
Espérant le voir

E lo champagne riempie la mia tazza
Et le champagne emplit ma coupe

Quando sono grigio
Quand je suis grise

Dico sciocchezze
J'dis des bêtises

E dimentico il mio gigolò
Et j'oublie mon gigolo

Come le amiche
Comm' les copines

Mi trasformo
Je me morphine

E mi rende tutto divertente
Et ça m'rend tout rigolo

Prendo il cocco
Je prends de la coco

Mi turba il cervello
Ca trouble mon cerveau

Lo spirito vola via
L'esprit s'envole

Sento il mio cuore
Je sens mon coeur

Pieno di gioia
Plein de bonheur

sto impazzendo
Je deviens folle

Tutto il giorno dormo
Tout le jour je dors

Ma quando arriva la notte
Mais quand la nuit vient

La mia esistenza è terribile
Mon existence est effroyable

O all'Abbazia, Dead Rat, Tabarin
Soit à l'Abbaye, Rat mort, Tabarin

Cammino di tavola in tavola
Je me promène de table en table

Tra i festaioli, le grida e le canzoni
Parmi les fêtards, les cris et les chants

Sto cercando il suo viso biondo
Je cherche sa frimousse blonde

I suoi begli occhi neri
Ses jolis yeux noirs

E i suoi denti bianchi
Et ses blanches dents

Gli unici che ho amato in questo mondo
Les seuls que j'aimais en ce monde

Dico sciocchezze
J'dis des bêtises

Mi diverto con tutti i gigolò
J'amus' tous les gigolos

Come le amiche
Comm' les copines

Mi trasformo
Je me morphine

E mi rende tutto divertente
Et ça m'rend tout rigolo

Prendo il cocco
Je prends de la coco

Mi turba il cervello
Ca trouble mon cerveau

Lo spirito vola via
L'esprit s'envole

E il mio dolore
Et mon chagrin

Fuggito via
S'enfuit au loin

sto impazzendo
Je deviens folle

Ma stasera come tutti
Mais ce soir comm' tous

Le serate precedenti
Les soirs précédents

Stavo ancora carteggiando lo champagne
Je sablais encore le champagne

All'improvviso ho visto il mio vecchio amante
Soudain j'aperçus mon ancien amant

Con il suo nuovo compagno
Avec sa nouvelle compagne

Gli zingari stavano suonando un brillante tango
Les tziganes jouaient un brillant tango

Tra le sue braccia teneva la sua bella
Dans ses bras il tenait sa belle

E io in mano avevo un coltello
Et moi dans la main j'avais un couteau

Quindi la mia vendetta è stata crudele
Alors ma vengeance fut cruelle

Quando sono grigio
Quand je suis grise

Sto facendo cose stupide
J'fais des bêtises

Ho rivisto il mio gigolò
J'ai revu mon gigolo

Prima delle amiche
D'vant les copines

Come un 'cattivo
Comme un' coquine

Nel cuore ci ho messo il coltello
Dans l'coeur j'y ai mis mon couteau

Voglio il cocco
Je veux de la coco

Mi turba il cervello
Ca trouble mon cerveau

Lo spirito vola via
L'esprit s'envole

Vicino al signore
Près du seigneur

Il mio amante del cuore
Mon amant d'coeur

Mi ha fatto impazzire.
M'a rendu folle.

curi fabio

énorme chanteuse. dommage qu'elle n'a pas eu la réputation qu'elle méritait à l'époque

RAZBOUDINE

très belle et très mélodramatique chanson dans le gout de l'époque.Joliment parodiée par Marie Dubas dans le tango stupéfiant.

Miss Lineroca

Je chantais ça à l’hôpital avec une pote , je vous dis pas les regards des infirmières 😂😂😂

Le Quere Angelique

"Doooonnnez moi de la coccoooooo " quand tu essaies désespérément de faire comprendre à l'infirmière que son anti douleur c'est de la merde quoi

Liliane Lepoivre

je ne me lasse jamais de sa voix

hennebua

Thanks for the memorable wedding shower Fréhel.

Nathalie labelle-rojoux

Fréhel c'est du vécu!mon père me racontait comme elle avait été belle!et me racontait  Pigalle,les "mauvais garçons"que  laFréhel aimait tant même si elle avait été lreçu à la cour de Russie.Mais elle a mal fini,aux barrières de Clichy,alcoolique et dans la misère.Il reste sa voix,ses chansons qui nous touchent au coeur,même si les jeunes doivent trouver cela"ringuard",non?moi,je suis fidèle et des grands ont repris(cft;"Ma grand'mère est une rockeuse"édité par "Boucherie Prod."alias le chanteur des Garçons bouchesr(un trou de mémoire...)et d'autres:Gainsbourg et al...cordialement lililit

Phil Defer

Madame coco ;)

Papy Brrr

Ne vous inquiétez pas madame, j'ai la vingtaine et trouve les chansons de Fréhel belles et fascinantes, parce qu'elle avait une voix et qu'elles renvoient à un temps où les gens des villes étaient peut-être moins faux-cul, plus proche de la Belle Époque qu'aujourd'hui en tout cas.
C'est le genre de musique qu'aimait bien Guy Debord (lui aussi, alcoolique) et les situationnistes, que j’apprécie beaucoup aussi.
Je trouve pas ça ringard, je trouve qu'il y avait une espèce de liberté et honnêteté dans ses chansons et celles d'Aristide Bruant qu'on retrouve bien moins dans la culture d'aujourd'hui.

More Comments