Le fils de la femme poisson
Fréhel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Il pleut sur la foire
Tout est aux abois
Tirs et balançoires
Manèges et chevaux de bois
Et j'entends l'histoire
D'un type un peu fou
Qui dans la nuit noire
Me dit l'air très doux

"Je suis le fils de la femme poisson
Ma tante était femme à barbe
Mon grand père était homme-tronc
Mon frère est dompteur de lions!
Ah! Ah!
Et mon cousin tient une maison
De plaisir, près de Tarbes
Il en a deux près de Toulon
Où ce qu'on joue de l'accordéon
Voyez ils ont tous une belle situation
Mais moi, je ne suis qu'le fils d'la femme poisson"

J'aime et j'en suis bête
Quel horrible amour
J'aime la femme sans tête
Et je lui dis un jour
"Ecoute moi, mon âme
Ne sois pas têtue
Mais l'étrange Dame
Vite m'a répondu

"Tu n'es que le fils de la femme poisson
Ta tante était femme à barbe
Ton grand père était homme-tronc
Ton frère est dompteur de lions!
Ah! Ah!
Moi j'veux un type qu'aie du pognon
Pour n'en faire qu'à ma tête
J'veux une maison, des manteaux d'vison
Des chapeaux, des combinaisons
Reviens quand tu auras une situation
Mais maintenant tu n'es qu'le fils d'la femme poisson"

Depuis je m'délabre
J'fais tous les métiers
Avaleur de sabres
Danseur et charcutier
Mais j'ai beau m'débattre
Rien ne m'réussit
Ma vie est saumâtre
Car toujours je suis

"Je suis le fils de la femme poisson
Ma tante était femme à barbe
Mon grand père était homme-tronc
Mon frère est dompteur de lions!
Ah! Ah!
Et mon cousin tient une maison
De plaisir, près de Tarbes
Il en a deux près de Toulon
Où ce qu'on joue de l'accordéon




Voyez ils ont tous une belle situation
Mais moi, je ne suis qu'le fils d'la femme poisson

Overall Meaning

The song "Le fils de la femme poisson" by Fréhel tells the story of a man who feels trapped and misunderstood in his life. The lyrics describe a scene at a fair where everything seems chaotic and desperate. Amidst the sounds of gunfire and the movement of swings and carousels, the singer encounters a man who, in the dark of the night, softly tells him his story.


The man claims to be the son of a fish-woman, whose aunt had a beard, grandfather was a trunk-man, and brother is a lion tamer. He even mentions his cousin who runs a house of pleasure near Tarbes and has two more near Toulon, where accordion music is played. All these people have achieved success and have good positions in society, while he feels destined to only be "the son of the fish-woman." The song portrays his frustration and heartache as he longs for a different life and dreams of being with a woman he loves, even if she lacks a head.


He confesses his love to the headless woman one day, hoping for a compassionate response. However, she disdainfully rejects him, demanding someone who has money and can cater to her desires. She wants a house, fur coats, hats, and fancy clothes. She dismisses him, urging him to return when he has achieved a better social standing. The lyrics reflect the singer's desperation, as he struggles to find his place in the world, taking on odd jobs, but nothing seems to work out for him. He is constantly reminded of his lowly status as "the son of the fish-woman," which becomes a constant source of misery and disappointment in his life.


Overall, the song paints a picture of a marginalized individual battling against his circumstances and yearning for acceptance and love. It explores themes of social hierarchy, unfulfilled desires, and the inherent difficulties of finding one's identity and purpose in a judgmental society.


Line by Line Meaning

Il pleut sur la foire
It is raining at the fair


Tout est aux abois
Everything is in distress


Tirs et balançoires
Shooting and swings


Manèges et chevaux de bois
Carousels and wooden horses


Et j'entends l'histoire
And I hear the story


D'un type un peu fou
Of a slightly crazy guy


Qui dans la nuit noire
Who in the dark night


Me dit l'air très doux
Tells me in a soft tone


Je suis le fils de la femme poisson
I am the son of the fish woman


Ma tante était femme à barbe
My aunt was a bearded woman


Mon grand père était homme-tronc
My grandfather was a trunk man


Mon frère est dompteur de lions!
My brother is a lion tamer!


Ah! Ah!
Ah! Ah!


Et mon cousin tient une maison
And my cousin owns a house


De plaisir, près de Tarbes
Of pleasure, near Tarbes


Il en a deux près de Toulon
He has two near Toulon


Où ce qu'on joue de l'accordéon
Where they play the accordion


Voyez ils ont tous une belle situation
You see, they all have a good situation


Mais moi, je ne suis qu'le fils d'la femme poisson
But me, I am just the son of the fish woman


J'aime et j'en suis bête
I love and I am foolish


Quel horrible amour
What a terrible love


J'aime la femme sans tête
I love the woman without a head


Et je lui dis un jour
And one day I tell her


Ecoute moi, mon âme
Listen to me, my soul


Ne sois pas têtue
Don't be stubborn


Mais l'étrange Dame
But the strange Lady


Vite m'a répondu
Quickly replied to me


Tu n'es que le fils de la femme poisson
You are only the son of the fish woman


Ta tante était femme à barbe
Your aunt was a bearded woman


Ton grand père était homme-tronc
Your grandfather was a trunk man


Ton frère est dompteur de lions!
Your brother is a lion tamer!


Moi j'veux un type qu'aie du pognon
I want a guy who has money


Pour n'en faire qu'à ma tête
To do whatever I want


J'veux une maison, des manteaux d'vison
I want a house, mink coats


Des chapeaux, des combinaisons
Hats, outfits


Reviens quand tu auras une situation
Come back when you have a good situation


Mais maintenant tu n'es qu'le fils d'la femme poisson
But now you are just the son of the fish woman


Depuis je m'délabre
Since then I deteriorate


J'fais tous les métiers
I do all kinds of jobs


Avaleur de sabres
Sword swallower


Danseur et charcutier
Dancer and butcher


Mais j'ai beau m'débattre
But I struggle in vain


Rien ne m'réussit
Nothing succeeds for me


Ma vie est saumâtre
My life is bitter


Car toujours je suis
Because I am always


Je suis le fils de la femme poisson
I am the son of the fish woman


Ma tante était femme à barbe
My aunt was a bearded woman


Mon grand père était homme-tronc
My grandfather was a trunk man


Mon frère est dompteur de lions!
My brother is a lion tamer!


Ah! Ah!
Ah! Ah!


Et mon cousin tient une maison
And my cousin owns a house


De plaisir, près de Tarbes
Of pleasure, near Tarbes


Il en a deux près de Toulon
He has two near Toulon


Où ce qu'on joue de l'accordéon
Where they play the accordion


Voyez ils ont tous une belle situation
You see, they all have a good situation


Mais moi, je ne suis qu'le fils d'la femme poisson
But me, I am just the son of the fish woman




Lyrics © RAOUL BRETON EDITIONS, Peermusic Publishing
Written by: Laurent Hess, Alexandre Siniavine, Charles Trenet

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Kilouis

1936-04-17
Paroliers : Laurent Hess / Alexandre Siniavine / Charles Trenet

Il pleut sur la foire.
Tout est aux abois;
tirs et balançoires,
manèges et chevaux de bois.
Et j'entends l'histoire
D'un type un peu fou,
Qui dans la nuit noire,
Me dit l'air très doux:

"Je suis le fils de la femme poisson.
Ma tante était femme à barbe,
Mon grand père était homme-tronc,
Mon frère est dompteur de lions!
Ah! Ah!
Et mon cousin tient une maison
De plaisir, près de Tarbes.
Il en a deux près de Toulon,
Où ce qu'on joue de l'accordéon.
Voyez ils ont tous une belle situation;
Mais moi, je ne suis qu'le fils d'la femme poisson."

J'aime et j'en suis bête,
Quel horrible amour.
J'aime la femme sans tête,
Et je lui dis un jour:
"Ecoute moi, mon âme,
Ne sois pas têtue,
Mais l'étrange Dame,
Vite m'a répondu:

"Tu n'es que le fils de la femme poisson.
Ta tante était femme à barbe,
Ton grand père était homme-tronc,
Ton frère est dompteur de lions!
Ah! Ah!
Moi j'veux un type qu'aie du pognon
Pour n'en faire qu'à ma tête.
J'veux une maison, des manteaux d'vison,
Des châpeaux, des combinaisons.
Reviens quand tu auras une situation;
Mais maintenant tu n'es qu'le fils d'la femme poisson."

Depuis je m'délabre.
J'fais tous les métiers:
Avaleur de sabres,
Danseur et charcutier.
Mais j'ai beau m'débattre,
Rien ne m'réussit.

Ma vie est saumâtre,
Car toujours je suis:

"Je suis le fils de la femme poisson.
Ma tante était femme à barbe,
Mon grand père était homme-tronc,
Mon frère est dompteur de lions!
Ah! Ah!
Et mon cousin tient une maison
De plaisir, près de Tarbes.
Il en a deux près de Toulon,
Où ce qu'on joue de l'accordéon.
Voyez ils ont tous une belle situation;
Mais moi, je ne suis qu'le fils d'la femme poisson.
—————
https://www.lyrics.com/lyric/15207229/

Lauris Romislavs

This is one from early Trenet Song. Recording in 1936. Belle!

ColonelHarry

Charles Trenet wrote it. Superbe.

Joseph Berrechet

And Johnny Hess for the music :)

More Versions