Je suis moi
Françoise Hardy Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Et la rue m'habitue à n'être plus personne
Presque plus personne
Et la ville me force à suivre son rhythme fébrile
Son rhythme fébrile
Mais quand on se retrouve
Quand il rentre le soir
Il suffit d'un regard
Et je suis moi

J'ai le ciel au bout des doigts
Le monde au-dessous de moi
Comme pour la première fois

Je suis moi
J'entends, je sens et je vois
Je suis moi
Comme pour la première fois
Je suis moi

Et la rue me ramène à sa vie monotone
Sa vie monotone
Dans la ville je me perds, je m'oublie, je m'abondonne
Oui je m'abondonne
Mais quand on se retrouve
Quand le ciel devient noir
Il suffit d'un regard

Et je suis moi
J'ai le ciel au bout des doigts
Le monde au-dessous de moi
Comme pour la première fois

Je suis moi
J'entends, je sens et je vois
Je suis moi
Comme pour la première fois
Je suis moi
Je suis moi

J'ai le ciel au bout des doigts
Le monde au-dessous de moi
Comme pour la première fois
Je suis moi
J'entends, je sens et je vois
Je suis moi
Comme pour la première fois




Je suis moi
Je suis moi

Overall Meaning

The lyrics of Je suis moi by Françoise Hardy reflect on living in a big and busy city where it is easy to feel lost and anonymous. The verses describe how the singer goes through the motions of everyday life without feeling particularly alive, as the city forces her to follow the frantic rhythm that it imposes. The streets and the city's monotony make her feel like she is no longer someone, and she loses herself in this anonymous life. However, the chorus brings a different perspective, as the singer declares that when she is with her lover, everything changes. With just one look, she feels alive again, as if it were the first time she had ever experienced anything. She can hear, sense and see everything vividly, and she becomes herself again, feeling like she has the world at her feet and the sky at her fingertips.


The song is a powerful reflection on how love can transform our lives and bring back a sense of purpose and identity, especially when we feel lost in the chaos of modern life. The lyrics suggest that even though we might feel insignificant and anonymous in the big city, our identity is never really lost. It just takes the right person to help us find it again. The song is a reminder that sometimes, all it takes is a glance, a touch, or a word to feel alive again and rediscover who we are.


Line by Line Meaning

Et la rue m'habitue à n'être plus personne
Living in the city has made me feel insignificant and like nobody


Presque plus personne
Almost like I don't exist


Et la ville me force à suivre son rhythme fébrile
The city pushes me to follow its frenzied rhythm


Son rhythme fébrile
Its frantic pace


Mais quand on se retrouve
But when we are reunited


Quand il rentre le soir
When he comes home at night


Il suffit d'un regard
It only takes one look


Et je suis moi
And I become myself


J'ai le ciel au bout des doigts
I feel like I can touch the sky


Le monde au-dessous de moi
The world is beneath me


Comme pour la première fois
As if for the first time


J'entends, je sens et je vois
I hear, feel, and see everything clearly


Et la rue me ramène à sa vie monotone
Once again the street brings me back to its monotonous life


Sa vie monotone
Its boring existence


Dans la ville je me perds, je m'oublie, je m'abondonne
In the city, I get lost and forget myself, and surrender


Oui je m'abondonne
Yes, I give up


Quand le ciel devient noir
When the sky turns dark


Je suis moi
I become myself again


Je suis moi
I am myself




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: MICHEL BERGER

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Cyro Silva

Je suis moi

Et la rue m'habitue
À n'être plus personne
Presque plus personne
Et la ville me force
À suivre son rhythme fébrile
Son rhythme fébrile
Mais quand on se retrouve
Quand il rentre le soir
Il suffit d'un regard

Et je suis moi
J'ai le ciel au
Bout des doigts
Le monde
Au-dessous de moi
Comme pour
La première fois

Je suis moi
J'entends
Je sens et je vois
Je suis moi
Comme pour
La première fois
Je suis moi

Et la rue me ramène
À sa vie monotone
Sa vie monotone
Dans la ville je me perds
Je m'oublie
Je m'abondonne
Oui je m'abondonne
Mais quand
On se retrouve
Quand le ciel
Devient noir
Il suffit d'un regard

Et je suis moi
J'ai le ciel au
Bout des doigts
Le monde
Au-dessous de moi
Comme pour
La première fois

Je suis moi
J'entends
Je sens et je vois
Je suis moi
Comme pour
La première fois
Je suis moi

Je suis moi
J'ai le ciel
Au bout des doigts
Le monde
Au-dessous de moi
Comme pour
La première fois

Je suis moi
J'entends
Je sens et je vois
Je suis moi
Comme pour
La première fois
Je suis moi

Je suis moi
Eu Sou Eu

TRADUÇÃO PARA O PORTUGUÊS

E na rua, estou me habituando
À não ter mais pessoas
Quase nenhuma pessoa
E a cidade, me força
À seguir o seu ritmo febril
O seu ritmo febril
Mas, quando nos encontrarmos
Quando ele voltar à noite
Só basta um olhar

E eu sou eu
Eu tenho o céu
Na ponta dos dedos
O mundo
Abaixo de mim
Como para
Em primeiro lugar

Eu sou eu
Eu ouço
Eu sinto e eu vejo
Eu sou eu
Como para
Em primeiro lugar
Eu sou eu

E a rua, me leva
Na sua vida monótona
Sua vida monótona
Na cidade, eu me perco
Eu me esqueço
Eu me abandono
Sim, eu me abandono
Mas, quando
Nos encontrarmos
Quando o céu
Retornar á noite
Só basta um olhar

E eu sou eu
Eu tenho o céu
Na ponta dos dedos
O mundo
Abaixo de mim
Como para
Em primeiro lugar

Eu sou eu
Eu ouço
Eu sinto e eu vejo
Eu sou eu
Como para
Em primeiro lugar
Eu sou eu

E eu sou eu
Eu tenho o céu
Na ponta dos dedos
O mundo
Abaixo de mim
Como para
Em primeiro lugar

Eu sou eu
Eu ouço
Eu sinto e eu vejo
Eu sou eu
Como para
Em primeiro lugar
Eu sou eu

Eu sou eu!



All comments from YouTube:

Piker Lokote

Que obra maestra 👏👏👏👏

Sonia Maria Boldrini

Música linda como a Françoise Hardy. Eu só não entendi por que o som fica tão baixo. Grata

Rose Agaatsz

J, adore Françoise Hardy. Très belle chanson.👀

abraham ulagay

La voix d'une merveilleuse doucer, la voix de Françoise Hardy!

Christoff Morlock

Sans doute l'un des titres que je préfère dans toute ma discothèque.

Michel zipper

Absolument merveilleuse Françoise !

carpadeus

Une très belle chanson et très bien interprétée. Comment j'ai pu la rater !

Marian Ruiz

La más bella intérprete de la canción francesa.Adorable y exquisita.

Cathy Mancini

Respect madame Françoise Hardy.
Simplicité, textes dans vos chansons, femme cultivée.
Catherine 🕯️🌟🇨🇵

Françoise FL2O

simplement magnifique

More Comments

More Versions