La Pleine Lune
Francoise Hardy Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Désolée
D'avoir tiré
Bel oiseau rare

Vous m'aviez
Le premier fusillée
Vingt fois du regard...
Désolée
Votre arme était posée
Sur la table...

Quelle idée!
On ne devrait jamais
Tenter le diable...

On ne devrait jamais tailler des costumes
Ni montrer les dents
Aux fiancées présumées quand la pleine lune
Fait tourner les sangs...

Légitime défense
C'est une présomption d'innocence...

La mort vous va si bien
J'envisage
De devenir un brin
Nécrophage...

On ne devrait jamais voler dans les plumes
Ni compter les heures
Des fiancées chavirées quand la pleine lune
Accélère le coeur...

Légitime démence
Petit meurtre sans importance...
Légitime défense
C'est une présomption d'innocence...

Désolée
Vous étiez si changeant
Si immoral

Désolée
Je ne voulais pas vraiment
Vous faire de mal...

Je parle et je parle
Mais vous restez sourd et muet




Étrangement pâle...
Ne changerez-vous jamais?

Overall Meaning

The song "La Pleine Lune" by Françoise Hardy describes the dangers of giving in to temptation, particularly when it comes to romantic pursuits. Hardy is apologizing to a rare and beautiful bird that she had shot down, after the bird had given her intense looks of attraction. She expresses regret for succumbing to temptation and taking action, knowing that it could have harmful consequences. She acknowledges the risk of provoking presumed fiancées and confesses that it is best not to engage in such behavior, especially when the full moon is out. She compares it to a temptation that is too great to resist, similar to trying to look behind a mirror or trying on the clothes of others.


The songwriter also plays with the idea of legitimizing self-defense when one is pushed to the limit. She suggests that her actions were motivated by a desire to defend herself, even though she is the one who caused harm. She uses the phrase "legitimate defense" as a way of rationalizing her actions and avoiding punishment for them. She further alludes to the idea of death and the possibility of becoming a "necrophage" or someone who feeds on dead flesh, which could be a metaphor for how misguided passion can lead people to ruin.


Line by Line Meaning

Désolée
Sorry


D'avoir tiré
For shooting


Bel oiseau rare
Beautiful rare bird


Vous m'aviez
You had me


Le premier fusillée
The first to shoot


Vingt fois du regard...
Twenty times with your gaze...


Votre arme était posée
Your weapon was placed


Sur la table...
On the table...


Quelle idée!
What an idea!


On ne devrait jamais
One should never


Tenter le diable...
Tempt the devil...


On ne devrait jamais tailler des costumes
One should never tailor costumes


Ni montrer les dents
Nor show teeth


Aux fiancées présumées quand la pleine lune
To supposed fiancées when the full moon


Fait tourner les sangs...
Makes the blood boil...


Légitime défense
Self-defense


C'est une présomption d'innocence...
It's a presumption of innocence...


La mort vous va si bien
Death suits you so well


J'envisage
I'm considering


De devenir un brin
Becoming a bit


Nécrophage...
Necrophagous...


On ne devrait jamais voler dans les plumes
One should never steal feathers


Ni compter les heures
Nor count the hours


Des fiancées chavirées quand la pleine lune
Of the enamored fiancées when the full moon


Accélère le coeur...
Accelerates the heart...


Légitime démence
Legitimate madness


Petit meurtre sans importance...
Little murder without importance...


Désolée
Sorry


Vous étiez si changeant
You were so fickle


Si immoral
So immoral


Je ne voulais pas vraiment
I didn't really want


Vous faire de mal...
To hurt you...


Je parle et je parle
I talk and I talk


Mais vous restez sourd et muet
But you remain deaf and mute


Étrangement pâle...
Strangely pale...


Ne changerez-vous jamais?
Will you never change?




Contributed by Lily T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions