So nah
Gentleman Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

So weit entfernt und auf einmal wieder ganz nah
Im letzten Moment sind wir beide füreinander da
Wer weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt? Vielleicht nur ein Tag
Nur ein Tag

5 Uhr morgens, ich bin hellwach
Lila Hängematte unterm Sternendach
Ja-ja
Warum trifft es mich wie einen Herzinfarkt?
Was hat diese Freundschaft kaputt gemacht?
Ja-ja, ja-ja
Lange nichts gehört seit dem letzten Mal
Denk' oft darüber nach, was du grade machst
Hab' die alte Nummer noch und den Hörer in der Hand
Und ich dachte, ich hätt immer eine Wahl
Erinner' mich noch einmal, wie damals uns're Zeit war
Bevor es diesen Streit gab
Wir waren fast verloren, doch
Jetzt ist es wieder da

So weit entfernt, doch auf einmal wieder ganz nah
Im letzten Moment sind wir beide füreinander da
Wer weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt? Vielleicht nur ein Tag
Nur ein Tag

Is' es echt schon so spät?
Alles was ich sagen wollte, bleibt in diesen grauen Mauern
Nicht mehr, als ein stilles Gebet
Nach jedem einzelnen Gedankengang, da fehlen mir die Worte
'N kleines bisschen Ruhe, schweig ein paar Minuten
Geister, die wir rufen, dürfen nie Dämonen werden
Bevor wir sterben und es keine Hoffnung gibt
Und ich hoffe, dass wir uns dann mal verzeihen können
Denn Liebe ist alles, was uns noch bleibt, ja-ja, ja-ja
Wann waren wir jemals so nah?

So weit entfernt, doch auf einmal wieder ganz nah
Im letzten Moment sind wir beide füreinander da
Wer weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt? Vielleicht nur ein Tag
Nur ein Tag

5 Uhr morgens, ich bin hellwach
Lila Hängematte unterm Sternendach
Ja-ja
Warum trifft es mich wie einen Herzinfarkt?




Was hat diese Freundschaft kaputt gemacht?
Ja-ja, ja-ja

Overall Meaning

The lyrics of the song 'So nah' by Gentleman speak about a broken friendship and the desire to mend it before it's too late. The opening lines describe the feeling of being far away from someone and then suddenly feeling close again. It talks about being there for each other in the last moment and not knowing how much time is left, maybe just one day. The song seems to be calling for reconciliation and forgiveness.


The second part of the song starts with the singer being awake at 5 am in a hammock under the stars. He wonders why he feels like he's having a heart attack and what has ruined the friendship. He admits to still having the old phone number and holding the phone, wondering if he still has a choice. The singer reminisces about the good old days before the fight and how they were almost lost, but now they are back again. The song ends with a plea for forgiveness and a reminder that love is all that is left.


Line by Line Meaning

So weit entfernt und auf einmal wieder ganz nah
We were once separated but now we are closer than ever.


Im letzten Moment sind wir beide füreinander da
We are there for each other in times of need.


Wer weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt? Vielleicht nur ein Tag
We don't know how much time we have left together, it could be very little.


5 Uhr morgens, ich bin hellwach
I am awake at 5 in the morning.


Lila Hängematte unterm Sternendach
I am in a purple hammock under the stars.


Warum trifft es mich wie einen Herzinfarkt?
Why do I feel so much pain?


Was hat diese Freundschaft kaputt gemacht?
What caused this friendship to be broken?


Lange nichts gehört seit dem letzten Mal
It's been a long time since we last spoke.


Denk' oft darüber nach, was du grade machst
I wonder what you are doing right now.


Hab' die alte Nummer noch und den Hörer in der Hand
I still have your old number and the phone in my hand.


Und ich dachte, ich hätt immer eine Wahl
I used to think I always had a choice.


Erinner' mich noch einmal, wie damals uns're Zeit war
I remember our past and how things were.


Bevor es diesen Streit gab
Before we had this fight.


Wir waren fast verloren, doch
We almost lost it all, but now...


Jetzt ist es wieder da
We are back to where we started.


Is' es echt schon so spät?
Is it really so late already?


Alles was ich sagen wollte, bleibt in diesen grauen Mauern
I want to say something but I feel trapped and unable to speak.


Nicht mehr, als ein stilles Gebet
All I can offer is a silent prayer.


Nach jedem einzelnen Gedankengang, da fehlen mir die Worte
After each thought, I am left speechless.


'N kleines bisschen Ruhe, schweig ein paar Minuten
I need a little peace and quiet, to be silent for a few minutes.


Geister, die wir rufen, dürfen nie Dämonen werden
We need to be careful of what we invoke, as it can turn into something dangerous.


Bevor wir sterben und es keine Hoffnung gibt
Before it's too late and there's no hope left.


Und ich hoffe, dass wir uns dann mal verzeihen können
I hope that one day we can forgive each other.


Denn Liebe ist alles, was uns noch bleibt, ja-ja, ja-ja
Love is all we have left.


Wann waren wir jemals so nah?
When were we ever this close?


So weit entfernt, doch auf einmal wieder ganz nah
We were once separated but now we are closer than ever.


Im letzten Moment sind wir beide füreinander da
We are there for each other in times of need.


Wer weiß, wie viel Zeit uns noch bleibt? Vielleicht nur ein Tag
We don't know how much time we have left together, it could be very little.


Nur ein Tag
Maybe only one day left.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Tilmann Otto, Joachim Piehl, Jonas Nikolaus Lang, Martin Peter Willumeit, Florian Renner

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions