Nomadi
Giorgio Conte Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La stagione acerba è arrivata

E il sole è più lontano

Lasciamo la pianura adesso

Adesso andiamo.
Partiamo mentre dormono

I bambini e le donne

Il cielo è nebbia e stona

Coi colori delle gonne.

Il rosso, il giallo, il viola

Contro il grigio della fame

Bagliori nella notte

Son l'argento, l'oro e il rame.

Nomadi, nati anche noi per vivere,

Nomadi, razza dannata nomadi,

Nomadi, senza frontiere, nomadi,

Nomadi, nomadi nomadi.

La carovana scende il passo

Entra in silenzio e va

Nell'alba sopra il mare

E un fascino ce l'ha.

Svegliatevi bambini e donne

Il cielo è un nastro rosa

S'intona col colore

Delle vostre belle gonne.

Il rosso, il giallo, il viola

Contro il grigio della fame

Bagliori contro il sole

Son l'argento, l'oro e il rame.

Nomadi, nati anche noi per vivere,

Nomadi senza bandiere nomadi,

Nomadi, razza dannata nomadi,





Nomadi, nomadi nomadi

Overall Meaning

The song "Nomadi" by Giorgio Conte describes the life of a group of nomads who are embarking on a journey during a harsh season. The first verse sets the scene of the bleakness of the time, with the sun being further away and the "acerbic season" having arrived. The second line seems to suggest that it's time for the group to leave the plains and move on. They depart while the children and women are sleeping, demonstrating the necessity of leaving in secrecy. The sky is covered with a haze and the colors of their clothing contrast with it: red, yellow, and purple against the gray of hunger. The group lights up the dark with the sheen of gold, silver, and copper.


The chorus of the song repeats the term "nomadi", which means "nomads", implying that the characters are part of that lifestyle. "Born to live" suggests that they are destined to be on this path, rather than it being a voluntary wandering. The "cursed race" refers to the fact that being a nomad may be isolating and difficult, with no sense of association to particular ethnicity or nation. The final line of the chorus reinforces the idea of constant travel: "nomadi, nomadi, nomadi".


In the second verse, the caravan moves through a pass and enters into the silence. The dawn above the sea has a beauty that appeals to them. The group awakens the sleeping women and children, now that they have reached a more peaceful place. The colors of the sky match their brightly colored clothing. The contrast of the colors and the mood of the sky continue to be emphasised.


Line by Line Meaning

La stagione acerba è arrivata
Winter has arrived


E il sole è più lontano
The sun is far away


Lasciamo la pianura adesso
We leave the plains now


Adesso andiamo.
Now we go


Partiamo mentre dormono
We leave while they sleep


I bambini e le donne
Children and women


Il cielo è nebbia e stona
The sky is foggy and dark


Coi colori delle gonne.
With the colors of their skirts


Il rosso, il giallo, il viola
Red, yellow, purple


Contro il grigio della fame
Against the grayness of hunger


Bagliori nella notte
Flashes in the night


Son l'argento, l'oro e il rame.
Are silver, gold, and copper


Nomadi, nati anche noi per vivere,
Nomads, born to live like this


Nomadi, razza dannata nomadi,
Nomads, cursed race of nomads


Nomadi, senza frontiere, nomadi,
Nomads, without borders, nomads


Nomadi, nomadi nomadi.
Nomads, nomads, nomads


La carovana scende il passo
The caravan descends the mountain pass


Entra in silenzio e va
Enters silently and goes


Nell'alba sopra il mare
In the dawn above the sea


E un fascino ce l'ha.
And it has a charm


Svegliatevi bambini e donne
Wake up, children and women


Il cielo è un nastro rosa
The sky is a pink ribbon


S'intona col colore
It matches the color


Delle vostre belle gonne.
Of your beautiful skirts


Nomadi senza bandiere nomadi,
Nomads, without flags, nomads




Contributed by Ian N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Serge Anselme

buonissimo !

Giulio Ippoliti

In questo caso Arte e successo non sono proporzionati,
Giorgio Conte è un grande artista ed il suo successo non è proporzionato alla sua classe.
In fondo penso che a lui non interessi essere un fenomeno di massa.

Daniela Maria Guerci

Giorgio Conte non siete niente male un saluto

More Versions